मोहिन्युवाच । एकादशीसमं देवाः पावनं नापरं भवेत् । यया पूता महापापा गच्छंति हरिमंदिरम् ॥ १ ॥
mohinyuvāca | ekādaśīsamaṃ devāḥ pāvanaṃ nāparaṃ bhavet | yayā pūtā mahāpāpā gacchaṃti harimaṃdiram || 1 ||
ମୋହିନୀ କହିଲେ—ହେ ଦେବମାନେ, ଏକାଦଶୀ ସମାନ ପାବନ ଅନ୍ୟ କିଛି ନାହିଁ। ଯାହାଦ୍ୱାରା ମହାପାପୀମାନେ ମଧ୍ୟ ପବିତ୍ର ହୋଇ ହରିମନ୍ଦିରକୁ ଯାଆନ୍ତି।
Mohinī
Vrata: Ekādaśī
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It declares Ekādaśī as the supreme purifier, capable of cleansing even grave sins and directing the devotee toward Hari’s abode—highlighting vrata as a direct instrument of spiritual purification.
By linking Ekādaśī observance with reaching Hari’s mandira, the verse frames disciplined vow-observance as an expression of Vishnu-bhakti that transforms the sinner into a fit recipient of divine grace.
It emphasizes Kalpa/ritual discipline in the form of a vrata (Ekādaśī), i.e., practical dharmic procedure for purification and devotional practice, rather than grammar or astrology.