तथा दुरितसंघं तु द्वादशी हंति साधिता । ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वंगनागमः ॥ ३२ ॥
tathā duritasaṃghaṃ tu dvādaśī haṃti sādhitā | brahmahatyā surāpānaṃ steyaṃ gurvaṃganāgamaḥ || 32 ||
ସେହିପରି ବିଧିପୂର୍ବକ ପାଳିତ ଦ୍ୱାଦଶୀ ପାପସମୂହକୁ ନାଶ କରେ—ବ୍ରହ୍ମହତ୍ୟା, ସୁରାପାନ, ଚୋରି ଓ ଗୁରୁପତ୍ନୀଗମନ ଆଦି।
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: Dvādaśī-vrata (Hari-dina observance connected with Viṣṇu)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares Dvādaśī (when properly observed as a vrata) as a powerful means of pāpa-kṣaya—capable of destroying even grave sins—thereby reinforcing the Purāṇic emphasis on disciplined vow-observance as spiritual purification.
By praising the efficacy of Dvādaśī-vrata, it supports the Vaiṣṇava bhakti framework where regulated sacred time (tithi-based observances) and self-restraint become acts of devotion that purify the heart and support remembrance of Bhagavān.
The verse implicitly relies on calendrical/tithi discipline—practical jyotiṣa (Vedāṅga Jyotiṣa) used to identify Dvādaśī and correctly perform the vrata according to lunar days.