Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

बिंदुमाधवनामासौ दत्वा स्वं धाम शूलिने । भक्तिभावेन शंभुस्तु निबद्धस्तत्र संस्थितः ॥ ६१ ॥

biṃdumādhavanāmāsau datvā svaṃ dhāma śūline | bhaktibhāvena śaṃbhustu nibaddhastatra saṃsthitaḥ || 61 ||

ସେଠାରେ ‘ବିନ୍ଦୁମାଧବ’ ନାମରେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ସେ ଶୂଳଧାରୀ (ଶିବ)ଙ୍କୁ ନିଜ ଧାମ ଦାନ କଲେ। ଭକ୍ତିଭାବରେ ଶମ୍ଭୁ ବନ୍ଧିତ ହୋଇ ସେଠାରେ ହିଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ରହିଲେ॥

बिंदुमाधवनामा(one) named Bindu-Mādhava
बिंदुमाधवनामा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबिंदु + माधव + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि-समास (he whose name is Bindu-Mādhava)
असौhe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अदस्)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done earlier)
स्वम्his own
स्वम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
धामabode
धाम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
शूलिनेto Śūlin (Śiva, bearer of the trident)
शूलिने:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
भक्तिभावेनwith devotional feeling
भक्तिभावेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (with the feeling of devotion)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
निबद्धःbound/attached
निबद्धः:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनि-बन्ध् (धातु) + निबद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (there)
संस्थितःremained/stood
संस्थितः:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + संस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Narada (in dialogue with Sanatkumara tradition; Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya narration)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Moves from awe at Viṣṇu’s generous granting of abode to a devotional climax where Śiva remains ‘bound’ by bhakti."}

B
Bindumadhava
V
Vishnu
S
Shiva
S
Shambhu
S
Shuline

FAQs

It highlights a tirtha-māhātmya theme: divine places are sanctified by mutual reverence among deities, and devotion (bhakti) has the power to “bind” even great gods to remain present for devotees.

Bhakti is portrayed as a compelling force (bhakti-bhāva) that anchors Śiva at the sacred site, implying that sincere devotion establishes lasting divine presence and accessibility in a tīrtha.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; its practical takeaway is tīrtha-focused dharma—faithful worship at a sacred site where Hari-Hara harmony is emphasized.