Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

दातव्यं राजतं पात्रं सौवर्ण वापि शक्तितः । यथोक्तस्याप्रदाने तु यथोक्ताकरणेऽपि वा ॥ ८२ ॥

dātavyaṃ rājataṃ pātraṃ sauvarṇa vāpi śaktitaḥ | yathoktasyāpradāne tu yathoktākaraṇe'pi vā || 82 ||

ରଜତ ପାତ୍ର ଦାନ ଦେବା ଉଚିତ, କିମ୍ବା ସାମର୍ଥ୍ୟ ଅନୁସାରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପାତ୍ର ମଧ୍ୟ। କିନ୍ତୁ ଯଥୋକ୍ତ ଦାନ ନ ଦିଆଗଲେ, କିମ୍ବା ଯଥୋକ୍ତ ବିଧି ନ କରାଗଲେ, କର୍ମ ଦୋଷପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ।

दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विध्यर्थ ‘to be given/should be given’
राजतम्silver
राजतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootराजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पात्रम्)
पात्रम्a vessel
पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सौवर्णम्golden/of gold
सौवर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पात्रम्)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also)
शक्तितःaccording to one’s capacity
शक्तितः:
Hetu (हेतु/निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘according to ability’
यथोक्तस्यof what is prescribed
यथोक्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootयथा-उक्त (प्रातिपदिक; समास/कृदन्त)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘यथा’ (अव्यय) + ‘उक्त’ (क्त-प्रत्ययान्त, √वच्) → अव्ययीभाव-समास; ‘as stated’
अप्रदानेin non-giving / failure to give
अप्रदाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअ-प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; नञ्-पूर्वक
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक-निपात (but/indeed)
यथोक्ताकरणेin not doing as prescribed
यथोक्ताकरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयथा-उक्त-अकरण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यथोक्त + अकरण)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

Narada (teaching in a dharma/ritual instruction context within Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It emphasizes niyama (discipline) in dharma: offerings should be made as prescribed, and omissions in dana or procedure diminish the integrity and fruit of the rite.

By stressing sincere, capacity-based offering (śaktitaḥ) and faithful adherence to prescribed worship, it supports bhakti as careful, reverent service rather than casual ritualism.

Kalpa (ritual procedure) is implied: correct materials (silver/gold vessel) and correct performance are required; failure in either is treated as a lapse in the prescribed rite.