तीरोत्थैः काशपुष्पैश्च शुक्लकेशैरिवांगना । चन्द्रांशुधवले लोके नातितीव्रे दिवाकरे ॥ ७ ॥
tīrotthaiḥ kāśapuṣpaiśca śuklakeśairivāṃganā | candrāṃśudhavale loke nātitīvre divākare || 7 ||
ତଟରେ ଉଗିଥିବା କାଶଫୁଲରେ ସୁଶୋଭିତ ଦୃଶ୍ୟଟି ଯେନ ଶ୍ୱେତକେଶୀ ନାରୀ; ସୂର୍ଯ୍ୟ ଅତିତୀବ୍ର ନ ଥିବାରୁ ସମଗ୍ର ଲୋକ ଚନ୍ଦ୍ରକିରଣ-ଧବଳ ଦିଶେ।
Narada (narrative description within Tirtha-Mahatmya)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A gentle poetic simile (white kāśa flowers like white hair) turns the scene into a cool, moonlit-feeling calm under a softened sun."}
It sanctifies the tirtha-setting by portraying nature as pure and luminous—riverbank kāśa flowers and moonlike whiteness signal śuddhi (purity) and an auspicious environment for pilgrimage, japa, and vrata.
By elevating the sacred landscape itself into an object of reverent contemplation, it supports bhakti through smaraṇa and darśana—seeing the tirtha as spiritually charged prepares the mind for devotion and worship performed there.
It indirectly reflects Jyotiṣa-style seasonal/solar intensity awareness (the sun being “not too fierce”), a practical cue for timing pilgrimage and observances when conditions are gentle and conducive to ritual practice.