Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

चातुर्मास्यव्रतानां हि विधिमुद्यापनं वद । पूर्णता येन भवतगि व्रतानां पृथिवीपते ॥ ६७ ॥

cāturmāsyavratānāṃ hi vidhimudyāpanaṃ vada | pūrṇatā yena bhavatagi vratānāṃ pṛthivīpate || 67 ||

ହେ ପୃଥିବୀପତି, ଚାତୁର୍ମାସ୍ୟ ବ୍ରତମାନଙ୍କର ଉଦ୍ୟାପନ ବିଧି କହନ୍ତୁ; ଯାହାଦ୍ୱାରା ସେ ବ୍ରତମାନେ ସମ୍ୟକ୍ ପୂର୍ଣ୍ଣତା ପାଉଥାଏ।

चातुर्मास्यव्रतानाम्of the Cāturmāsya vows
चातुर्मास्यव्रतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural/बहु)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु (emphasis/indeed)
विधिम्the procedure/rule
विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular/एक)
उद्यापनम्the concluding rite (udyāpana)
उद्यापनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्यापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular/एक); ‘विधिम्’ का विशेष्य/विधेय (appositional object)
वदtell/speak
वद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद (Parasmaipada), मध्यमपुरुष (2nd person/मध्यम), एकवचन (Singular/एक)
पूर्णताcompletion
पूर्णता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्री), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular/एक)
येनby which
येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun/सर्वनाम), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular/एक)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (Singular/एक)
व्रतानाम्of the vows
व्रतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural/बहु)
पृथिवीपतेO lord of the earth (king)
पृथिवीपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (Singular/एक)

Narada (asking a king, addressed as 'Pṛthivīpati')

Vrata: Cāturmāsya-vrata

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A calm, earnest inquiry seeking the correct udyāpana so that vows reach proper completion and integrity."}

N
Narada

FAQs

It emphasizes that a vow is not considered spiritually complete merely by observance; it must be concluded with the proper udyāpana (formal completion rite) so the vrata yields its intended dharmic and devotional fruit.

By seeking the correct method to complete Cāturmāsya, the verse frames devotion as disciplined practice—bhakti expressed through niyama (vowed restraint), reverence for ritual order, and intentional completion offered with faith.

It highlights Kalpa (ritual procedure) in practice—specifically vrata-vidhi and udyāpana rules—showing the importance of correct ceremonial sequencing and completion in dharma observances.