Shloka 33

तेन सत्येन मे तातो जीवताच्छरदां शतम् । एवं ब्रुवाणे तनये मोहिनी विस्मयं गता ॥ ३३ ॥

tena satyena me tāto jīvatāccharadāṃ śatam | evaṃ bruvāṇe tanaye mohinī vismayaṃ gatā || 33 ||

“ସେହି ସତ୍ୟ ବଳରେ ମୋ ପିତା ଶହେ ବର୍ଷ ବଞ୍ଚି ରୁହନ୍ତୁ।” ପୁତ୍ର ଏପରି କହିବା ପରେ ମୋହିନୀ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଚକିତ ହୋଇଗଲେ।

tenaby that
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
satyenaby (this) truth
satyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
memy / for me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी) or Dative (4th/चतुर्थी), Singular; enclitic
tātaḥfather (dear father)
tātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jīvatātmay (he) live
jīvatāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjīv (धातु)
FormImperative/benedictive sense (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; āśīr-liṅg-like blessing usage
śaradāmof years (autumns)
śaradām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśarad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; numeral used as measure
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
bruvāṇewhile speaking
bruvāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular; used as locative absolute/temporal: 'while (she) was speaking'
tanayein/with the son
tanaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottanaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular
mohinīMohinī
mohinī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vismayamastonishment
vismayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatāwent/entered (became)
gatā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPast participle (क्त) from √gam (गम्); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; with implied 'abhavat'

Narrator (within the Purāṇic dialogue framework, relayed by the main storyteller)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A solemn truth-utterance/blessing for the father’s longevity culminates in the mother’s astonishment at the son’s unexpected nobility."}

M
Mohinī

FAQs

It highlights satya (truthfulness) as a dharmic force—truthful intent and speech are portrayed as potent enough to confer blessings such as longevity.

Though not explicitly a bhakti injunction, it supports the bhakti ethos that inner integrity (satya) purifies the heart; such purity is repeatedly presented in Purāṇas as supportive of devotion and divine grace.

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is ethical discipline—satya-vacana (truthful speech) as a foundational dharma that strengthens vows (vrata) and blessings.