Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
तद्भ्रष्टं भयभीतायाः संग्रामे तारकामये । कालनेमौ स्थिते राज्ये पतितं मूलपाचने ॥ ४० ॥
tadbhraṣṭaṃ bhayabhītāyāḥ saṃgrāme tārakāmaye | kālanemau sthite rājye patitaṃ mūlapācane || 40 ||
ତାରକାମୟ ସଂଗ୍ରାମରେ ଭୟଭୀତା ସେ ନାରୀଙ୍କ ହାତରୁ ତାହା ଖସି ପଡ଼ିଲା। ଏବଂ କାଳନେମି ରାଜ୍ୟ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପରେ ତାହା ମୂଳ ପାଚନ ସ୍ଥାନରେ ପଡ଼ିଲା।
Narada (narrating to the Sanatkumara brothers, Uttara-Bhaga style Mahatmya narration)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhayanaka","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"Fear in the chaos of war leads to loss; the mood turns pitiable as the precious object falls into a lowly place amid political upheaval."}
The verse uses a war-and-kingship episode to show how fear and upheaval cause even valued things to “fall away,” setting up a Mahatmya-style lesson that stability and auspiciousness are restored through Dharma and sacred observances associated with holy places.
Bhakti is implied indirectly: worldly power shifts (Kālanemi’s rule) and battlefield fear highlight the insecurity of material supports, nudging the listener toward taking refuge in Vishnu-centered devotion and dharmic practice that the Uttara-Bhaga typically connects with tīrthas and vratas.
No explicit Vedanga instruction appears in this single verse; however, it reflects Purāṇic-itihāsa application—using narrative causality and contextual naming (e.g., Tārakāmaya) as a mnemonic framework, a common technique supporting traditional study and recitation.