The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
सिंधोस्तु वेलामिव रूपयुक्तां तस्यास्तनुं वै रतिमंदिराख्याम् । विकर्षमाणां सहसा त्रिनेत्रं लिंगाश्रयं देवविनोदनार्थम् ॥ ३९ ॥
siṃdhostu velāmiva rūpayuktāṃ tasyāstanuṃ vai ratimaṃdirākhyām | vikarṣamāṇāṃ sahasā trinetraṃ liṃgāśrayaṃ devavinodanārtham || 39 ||
ସମୁଦ୍ରତଟର ରେଖା ପରି ସୁସଂଗଠିତ ରୂପବତୀ, ‘ରତିମନ୍ଦିର’ ନାମେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ତାହାର ଦେହକୁ ଦେବମାନଙ୍କ ବିନୋଦନାର୍ଥେ ତ୍ରିନେତ୍ର ପ୍ରଭୁ (ଶିବ) ହଠାତ୍ ନିଜ ଲିଙ୍ଗାଶ୍ରୟ ପ୍ରତି ଟାଣିନେଲେ।
Suta (narrating a sacred episode within the Tirtha-Mahatmya tradition)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shringara","emotional_journey":"From sensuous beauty (shoreline-like form, ‘Rati-mandira’) the verse turns to sudden divine action—Śiva’s sportive drawing-in—creating wonder tinged with erotic aesthetic."}
It highlights the liṅga as an āśraya (spiritual refuge/seat) of Śiva within a tīrtha narrative, indicating that divine presence becomes accessible through sacred space and symbol, and that such manifestations also serve a cosmic purpose within the devas’ order.
By centering attention on Śiva as ‘Trinetra’ and on the liṅga-abode, the verse implicitly directs devotion toward a concrete focus of worship (liṅga-upāsanā) within a holy place, a hallmark of Purāṇic bhakti expressed through darśana, pūjā, and tīrtha-sevā.
No explicit Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is ritual-theological—recognizing liṅga as an established locus for Śiva-pūjā within tīrtha contexts (a Purāṇic guide for pilgrimage and worship practice).