Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy
प्रप्रायं च हरिवतेक्षण्वतः सुपर्थितरः । रथीतरी नसताद्या अम्नर्भुवरथो इति ॥ १६ ॥
praprāyaṃ ca harivatekṣaṇvataḥ suparthitaraḥ | rathītarī nasatādyā amnarbhuvaratho iti || 16 ||
ସେ ପୁନଃପୁନଃ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା—ହରିଙ୍କ ଦିଗକୁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖି—ଏବଂ ସୁପ୍ରସ୍ତୁତ ଭକ୍ତମାନେ ଆର୍ତ୍ତ ଭାବେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ। ତେଣୁ ସେ ‘ରଥୀତର’ ଓ ‘ନସତା’ ଆଦି ନାମରେ, ‘ଅମ୍ନର୍ଭୁବରଥ’ ରୂପେ ମଧ୍ୟ ସ୍ତୁତ୍ୟ।
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse functions as a name-list/praise segment within Moksha-dharma narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
The verse emphasizes a liberation-oriented devotional posture: repeatedly moving forward while keeping one’s gaze fixed on Hari (Viṣṇu), and honoring sacred epithets—suggesting that Hari-smaraṇa and nāma-recitation support mokṣa-dharma.
Bhakti is shown as sustained, repeated turning toward Hari—an inner orientation (ekṣaṇa toward Viṣṇu) supported by earnest prayer and remembrance of divine names/titles.
Primarily Vyākaraṇa/lexical awareness is implied: the verse preserves uncommon epithets and name-forms, encouraging careful recitation and understanding of sacred nomenclature used in Purāṇic praise and ritual reading.