
ସନାତନ ନାରଦଙ୍କୁ ପଞ୍ଚମୀ-ବ୍ରତମାନଙ୍କର ଦ୍ୱାଦଶମାସୀୟ କ୍ରମବଦ୍ଧ ବିଧି କହିଛନ୍ତି। ଚୈତ୍ର ଶୁକ୍ଳ ପଞ୍ଚମୀରେ ମତ୍ସ୍ୟଜୟନ୍ତୀ ଓ ଶ୍ରୀପଞ୍ଚମୀ—ଲକ୍ଷ୍ମୀପୂଜା, ସୁଗନ୍ଧ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ପାୟସ ନୈବେଦ୍ୟ। ପରେ ପୃଥ୍ୱୀ-, ଚାନ୍ଦ୍ର- ଓ ହୟଗ୍ରୀବ-ବ୍ରତ; ବୈଶାଖରେ ଶେଷ/ଅନନ୍ତ ପୂଜା, ଜ୍ୟେଷ୍ଠରେ ପିତୃତର୍ପଣ ଓ ବ୍ରାହ୍ମଣଭୋଜନ। ଆଷାଢ଼ର ବାୟୁ-ବ୍ରତରେ ପଞ୍ଚବର୍ଣ୍ଣ ଧ୍ୱଜ, ଲୋକପାଳ ପୂଜା, ଯାମ-ଉପବାସ ଓ ସ୍ୱପ୍ନ-ପରୀକ୍ଷା; ଅଶୁଭ ନିମିତ୍ତେ ଶିବ-ଉପବାସ ବଢ଼ାଇ ଆଠ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ ଭୋଜନ। ଶ୍ରାବଣ କୃଷ୍ଣ ପଞ୍ଚମୀର ଅନ୍ନାବ୍ରତରେ ଅନ୍ନ ପ୍ରସ୍ତୁତି-ପ୍ରୋକ୍ଷଣ, ପିତୃ-ଋଷି ପୂଜା, ଯାଚକଙ୍କୁ ଅନ୍ନଦାନ, ପ୍ରଦୋଷରେ ଲିଙ୍ଗପୂଜା ଓ ପଞ୍ଚାକ୍ଷରୀ ଜପ, ଧାନ୍ୟସମୃଦ୍ଧି ପ୍ରାର୍ଥନା; ଶ୍ରାବଣ ଶୁକ୍ଳ ପଞ୍ଚମୀରେ ଇନ୍ଦ୍ରାଣୀ ପୂଜା ଓ ଧନଦାନ। ଭାଦ୍ରପଦରେ ନାଗଙ୍କୁ ଦୁଧାର୍ପଣ ଏବଂ ସପ୍ତର୍ଷି-କେନ୍ଦ୍ରିତ ସାତବର୍ଷିଆ ବ୍ରତ—ମୃଣ୍ମୟ ବେଦୀ, ଅର୍ଘ୍ୟ, ଅକୃଷ୍ଟ ଧାନ୍ୟ, ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତିମା, ପଞ୍ଚାମୃତ ସ୍ନାନ, ହୋମ, ଗୁରୁ-ବ୍ରାହ୍ମଣ ସତ୍କାର; ଫଳ ଦିବ୍ୟ ବିମାନ ପ୍ରାପ୍ତି। ପରେ ଆଶ୍ୱିନରେ ଉପାଙ୍ଗ-ଲଲିତା, କାର୍ତ୍ତିକରେ ଜୟା-ବ୍ରତ (ସ୍ନାନେ ପାପନାଶ), ମାର୍ଗଶୀର୍ଷରେ ନିର୍ଭୟତା ପାଇଁ ନାଗପୂଜା, ପୌଷରେ ବିଷ୍ଣୁପୂଜା। ଶେଷରେ—ପ୍ରତିମାସ ଉଭୟ ପକ୍ଷର ପଞ୍ଚମୀରେ ପିତୃ ଓ ନାଗପୂଜା ଶୁଭକର।
Verse 1
सनातन उवाच । श्रृणु विप्र प्रवक्ष्यामि पंचम्यास्ते व्रतान्यहम् । यानि भक्त्या समास्थाय सर्वान्कामानवाप्नुयात् ॥ १ ॥
ସନାତନ କହିଲେ—ହେ ବିପ୍ର, ଶୁଣ; ମୁଁ ପଞ୍ଚମୀର ବ୍ରତଗୁଡ଼ିକୁ କହିବି। ଯେ ଭକ୍ତିସହିତ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁଷ୍ଠାନ କରେ, ସେ ସମସ୍ତ କାମନା ପ୍ରାପ୍ତ କରେ।
Verse 2
प्रोक्ता मत्स्यजयंती तु पंचमी मधुशुक्लगा । अस्यां मत्स्यावतारार्चा भक्तैः कार्या महोत्सवा ॥ २ ॥
ମଧୁ (ଚୈତ୍ର) ଶୁକ୍ଳପକ୍ଷର ପଞ୍ଚମୀକୁ ‘ମତ୍ସ୍ୟଜୟନ୍ତୀ’ ବୋଲି କୁହାଯାଇଛି। ସେହି ଦିନ ଭକ୍ତମାନେ ଭଗବାନ ବିଷ୍ଣୁଙ୍କ ମତ୍ସ୍ୟାବତାରର ଅର୍ଚ୍ଚନାକୁ ମହୋତ୍ସବ ଭାବେ କରିବା ଉଚିତ।
Verse 3
श्रीपंचमीति चैषोक्ता तत्र कार्यं श्रियोऽर्चनम् । गंधाद्यैरुपचारैस्तु नैवेद्यैः पायसादिभिः ॥ ३ ॥
ଏହି ବ୍ରତକୁ ‘ଶ୍ରୀପଞ୍ଚମୀ’ ବୋଲି କୁହାଯାଏ। ସେ ଦିନ ଶ୍ରୀଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କ ପୂଜା କରି, ଗନ୍ଧାଦି ଉପଚାର ଓ ପାୟସ (ଖୀର) ଆଦି ନୈବେଦ୍ୟ ଅର୍ପଣ କରିବା ଉଚିତ।
Verse 4
यो लक्ष्मीं पूजयेच्चात्र तं वै लक्ष्मीर्न मुंचति । पृथ्वीव्रतं तथा चांद्रं हयग्रीवव्रतं तथा ॥ ४ ॥
ଏଠାରେ ଯେ ଲକ୍ଷ୍ମୀଙ୍କୁ ପୂଜେ, ଲକ୍ଷ୍ମୀ ତାକୁ କେବେ ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତି ନାହିଁ। ଏହିପରି ପୃଥ୍ୱୀ-ବ୍ରତ, ଚାନ୍ଦ୍ର-ବ୍ରତ ଓ ହୟଗ୍ରୀବ-ବ୍ରତ ମଧ୍ୟ ବିଧିତ।
Verse 5
कार्यं तत्तद्विधानेन तत्तत्सिद्धिमभीप्सुभिः । अथ वैशाखपंचम्यां शेषं चाभ्यर्च्य मानवः ॥ ५ ॥
ଯେଉଁମାନେ ଯେଉଁ କାର୍ଯ୍ୟର ସିଦ୍ଧି ଚାହାନ୍ତି, ସେମାନେ ସେହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ତାହାର ବିଧି ଅନୁସାରେ କରିବେ। ପରେ ବୈଶାଖ ପଞ୍ଚମୀରେ ମନୁଷ୍ୟ ଶେଷ (ଅନନ୍ତ)ଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପୂଜିବ।
Verse 6
सर्वैर्नागगणैर्युक्तमभीष्टं लभते फलम् । तथा ज्येष्ठस्य पंचम्यां पितॄनभ्यर्चयेत्सुधीः ॥ ६ ॥
ସମସ୍ତ ନାଗଗଣଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରେ ଇଚ୍ଛିତ ଫଳ ଲଭ୍ୟ ହୁଏ। ଏହିପରି ଜ୍ୟେଷ୍ଠ ମାସର ପଞ୍ଚମୀରେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ବ୍ୟକ୍ତି ପିତୃମାନଙ୍କୁ ପୂଜିବା ଉଚିତ।
Verse 7
सर्वकामफलावाप्तिर्भवेद्वै विप्रभोजनैः । अथाषाढस्य पंचम्यां वायुं सर्वगतं मुने ॥ ७ ॥
ବିପ୍ରମାନଙ୍କୁ ଭୋଜନ କରାଇଲେ ସମସ୍ତ କାମନାର ଫଳ ଲଭ୍ୟ ହୁଏ। ପରେ, ହେ ମୁନେ, ଆଷାଢ ମାସର ପଞ୍ଚମୀରେ ସର୍ବଗତ ବାୟୁଙ୍କୁ ପୂଜିବା ଉଚିତ।
Verse 8
ग्रामाद्बहिर्विनिर्गत्य धरोपस्थे समास्तितः । ध्वजं च पंचवर्णं तु वंशदंडाग्रसंस्थितम् ॥ ८ ॥
ଗାଁରୁ ବାହାରକୁ ଯାଇ ସେ ଭୂମିରେ ବସିଲେ। ସେଠାରେ ବାଁଶଦଣ୍ଡର ଶିଖରେ ସ୍ଥାପିତ ପଞ୍ଚବର୍ଣ୍ଣ ଧ୍ୱଜ ଉଠାଇଲେ॥
Verse 9
समुच्छ्रितं निदध्यात्तु कल्पिताब्जे तु मध्यतः । ततस्तन्मूलदेशे तु दिक्षु सर्वासु नारद ॥ ९ ॥
ସେଇ ଧ୍ୱଜକୁ ଉଚ୍ଚରେ ଉଠିଥିବା ଭାବେ, କଳ୍ପିତ ପଦ୍ମର ମଧ୍ୟଭାଗରେ ସ୍ଥିତ ବୋଲି ଧ୍ୟାନ କରିବା ଉଚିତ। ପରେ, ହେ ନାରଦ, ତାହାର ମୂଳଦେଶରେ ସମସ୍ତ ଦିଗରେ ଭାବନା କର॥
Verse 10
लोकपालान्समभ्यर्च्य कुर्याद्वायुपरीक्षणम् । प्रथमादिषु यामेषु यो यो वायुः प्रवर्तते ॥ १० ॥
ଲୋକପାଳମାନଙ୍କୁ ସମ୍ୟକ୍ ଅର୍ଚ୍ଚନା କରି ବାୟୁ-ପରୀକ୍ଷଣ କରିବା ଉଚିତ। ପ୍ରଥମ ଆଦି ଯାମମାନେ କେଉଁ କେଉଁ ବାୟୁ ପ୍ରବୃତ୍ତ ହୁଏ, ତାହା ନିରୀକ୍ଷଣ କର॥
Verse 11
तस्मै तस्मै दिगीशाय पूजां सम्यक् प्रकल्पयेत् । एवं स्थित्वा निराहारस्तत्र यामचतुष्टयम् ॥ ११ ॥
ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦିଗୀଶଙ୍କ ପାଇଁ ସମ୍ୟକ୍ ପୂଜା ପ୍ରକଳ୍ପନା କରିବା ଉଚିତ। ଏଭଳି ଅବସ୍ଥାରେ ରହି, ନିରାହାର ହୋଇ, ସେଠାରେ ଚାରି ଯାମ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରହ॥
Verse 12
सायमागत्य गेहं स्वं भुक्त्वा स्वल्पं समाहितः । लोकपालान्नमस्कृत्य स्वप्याद्भूमितले शुचौ ॥ १२ ॥
ସନ୍ଧ୍ୟାବେଳେ ନିଜ ଘରକୁ ଫେରି, ମନକୁ ସମାହିତ କରି ଅଳ୍ପ ଭୋଜନ କର। ଲୋକପାଳମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର କରି ଶୁଚି ଭୂମିତଳେ ଶୋଇବା ଉଚିତ॥
Verse 13
यः स्वप्नो जायते तस्यां रात्रौ यामे चतुर्थके । स एव भविता नूनं स्वप्न इत्याह वै शिवः ॥ १३ ॥
ରାତିର ଚତୁର୍ଥ ପ୍ରହରରେ ଯେ ସ୍ୱପ୍ନ ଉଦ୍ଭବ ହୁଏ, ସେ ନିଶ୍ଚୟ ସତ୍ୟ ହୋଇ ଫଳିବ—ସ୍ୱପ୍ନ ବିଷୟରେ ଶିବ ଏହିପରି କହିଛନ୍ତି।
Verse 14
अशुभे तु समुत्पन्ने शिवपूजापरायणः । सोपवासो नयेदष्टयामं तद्दिनमेव वा ॥ १४ ॥
ଅଶୁଭ ଘଟିଲେ ଶିବପୂଜାରେ ପରାୟଣ ଭକ୍ତ ଉପବାସ ସହିତ ନିୟମରେ ଅଷ୍ଟ ଯାମ (ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦିନ) କିମ୍ବା ଅତି କମରେ ସେହି ଦିନଟି ଅନୁଷ୍ଠାନରେ କାଟିବ।
Verse 15
भोजयित्वा द्विजानष्टौ ततः शुभफलं लभेत् । व्रतमेतत्समुदितं शुभाशुभनिदर्शनम् ॥ १५ ॥
ଆଠ ଦ୍ୱିଜଙ୍କୁ ଭୋଜନ କରାଇଲେ ପରେ ଶୁଭ ଫଳ ମିଳେ। ଏହି ବ୍ରତ ଶୁଭ-ଅଶୁଭ ଉଭୟର ନିଦର୍ଶନ ବୋଲି କୁହାଯାଇଛି।
Verse 16
नृणां सौभाग्यजनकमिह लोके परत्र च । श्रावणे कृष्णपंचम्यां व्रतं ह्यन्नसमृद्धिदम् ॥ १६ ॥
ଏହି ବ୍ରତ ମନୁଷ୍ୟଙ୍କୁ ଇହଲୋକ ଓ ପରଲୋକ—ଦୁହିଁଠାରେ ସୌଭାଗ୍ୟ ଦେଇଥାଏ। ଶ୍ରାବଣ ମାସର କୃଷ୍ଣପଞ୍ଚମୀରେ କଲେ ଏହା ଅନ୍ନସମୃଦ୍ଧି ପ୍ରଦାନ କରେ।
Verse 17
चतुर्थ्यां दिनशेषे तु सर्वाण्यन्नानि नारद । पृथक् पात्रेषु संस्थाप्य जलैराप्लावयेत्सुधीः ॥ १७ ॥
ହେ ନାରଦ, ଚତୁର୍ଥୀ ଦିନ ଦିନର ଶେଷ ଅଂଶ ଥିବାବେଳେ, ବୁଦ୍ଧିମାନ ବ୍ୟକ୍ତି ସମସ୍ତ ଅନ୍ନକୁ ପୃଥକ୍ ପାତ୍ରରେ ରଖି ଜଳଦ୍ୱାରା ଭଲଭାବେ ଛିଟାଇ ସିଞ୍ଚନ କରିବ।
Verse 18
ततो पात्रांतरे तत्तु निष्कास्यांबु निधापयेत् । प्रातर्भानौ समुदिते पितॄंश्चैव तथा ऋषीन् ॥ १८ ॥
ତାପରେ ସେଇ ଜଳକୁ ଅନ୍ୟ ପାତ୍ରରେ ଢାଳି ଅଲଗା ରଖିବ। ପ୍ରଭାତେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଉଦିତ ହେଲେ ସେଇ ଜଳଦ୍ୱାରା ପିତୃମାନଙ୍କୁ ଓ ଋଷିମାନଙ୍କୁ ତର୍ପଣ କରିବ।
Verse 19
देवांश्चाभ्यर्च्य सुस्नातं कृत्वा नैवेद्यमग्रतः । तदन्नं याचकेभ्यस्तु प्रयच्छेत्प्रीतमानसः ॥ १९ ॥
ଦେବମାନଙ୍କୁ ଅଭ୍ୟର୍ଚ୍ୟା କରି, ଭଲଭାବେ ସ୍ନାନ କରି, ଆଗରେ ନୈବେଦ୍ୟ ରଖି, ପ୍ରସନ୍ନ ମନରେ ସେଇ ଅନ୍ନକୁ ଯାଚକମାନଙ୍କୁ ଦେବ।
Verse 20
सर्वं दिनं क्षिपेदेवं प्रदोषे तु शिवालये । गत्वा संपूजयेद्देवं लिंगरूपिणमीश्वरम् ॥ २० ॥
ଏଭଳି ସମଗ୍ର ଦିନ କାଟି, ପ୍ରଦୋଷ ସମୟରେ ଶିବାଳୟକୁ ଯାଇ, ଲିଙ୍ଗରୂପୀ ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ପୂଜା କରିବ।
Verse 21
गंधपुष्पादिभिः सम्यक्पूजयित्वा महेश्वरम् । जपेत्पञ्चाक्षरी विद्यां शतं चापि सहस्रकम् ॥ २१ ॥
ଗନ୍ଧ, ପୁଷ୍ପ ଆଦିଦ୍ୱାରା ମହେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଭଲଭାବେ ପୂଜା କରି, ପଞ୍ଚାକ୍ଷରୀ ବିଦ୍ୟାକୁ ଶତବାର କିମ୍ବା ସହସ୍ରବାର ଜପ କରିବ।
Verse 22
जपं निवेद्य देवाय भवाय भवरूपिणे । स्तुत्वा सर्वैर्वौदिकैश्च पौराणैश्चाप्यनाकुलः ॥ २२ ॥
ନିଜ ଜପକୁ ଭବରୂପୀ ଭବଦେବଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରି, ଅନାକୁଳ ମନରେ ସମସ୍ତ ବୈଦିକ ଓ ପୌରାଣିକ ସ୍ତୁତିଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କୁ ସ୍ତବ କରିବ।
Verse 23
प्रार्थयेद्देवमीशानं शश्वत्सर्वान्नसिद्धये । शारदीयानि चान्नानि तथा वासंतिकान्यपि ॥ २३ ॥
ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ଅନ୍ନସିଦ୍ଧି ଅବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବା ପାଇଁ ଈଶାନ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସଦା ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ଉଚିତ—ଶରତ୍କାଳୀନ ଅନ୍ନ ଓ ବସନ୍ତକାଳୀନ ଅନ୍ନ ମଧ୍ୟ।
Verse 24
यानि स्युस्तैः समृद्धोऽहं भूयां जन्मनि जन्मनि । एवं संप्रार्थ्य देवेशं गृहमागत्य वै स्वकम् ॥ २४ ॥
“ସେହି ଆଶୀର୍ବାଦମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ଜନ୍ମେ ଜନ୍ମେ ସମୃଦ୍ଧ ହେଉ।” ଏଭଳି ଦେବେଶଙ୍କୁ ଗଭୀର ଭାବେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ସେ ନିଜ ଘରକୁ ଫେରିଲା।
Verse 25
दत्वान्नं ब्राह्मणादिभ्यः पक्वं भुञ्जीत वाग्यतः । एतदन्नव्रतं विप्र विधिनाऽचरितं नृभिः ॥ २५ ॥
ବ୍ରାହ୍ମଣ ଆଦିଙ୍କୁ ପକ୍କା ଅନ୍ନ ଦାନ କରି, ବାକ୍ସଂଯମ ରଖି ନିଜେ ମଧ୍ୟ ପକ୍କା ଅନ୍ନ ହିଁ ଭୋଜନ କରିବ। ହେ ବିପ୍ର, ଏହି ଅନ୍ନବ୍ରତକୁ ଲୋକେ ବିଧିପୂର୍ବକ ଆଚରଣ କରନ୍ତୁ।
Verse 26
सर्वान्नसंपज्जनकं परलोके गतिप्रदम् । श्रावणे शुक्लपञ्चजम्यां नृभिरास्तिक्यतत्परैः ॥ २६ ॥
ଶ୍ରାବଣ ମାସର ଶୁକ୍ଳ ପଞ୍ଚମୀ ଦିନ, ଆସ୍ତିକ୍ୟରେ ନିଷ୍ଠ ଲୋକେ ସେହି ବ୍ରତ ଆଚରଣ କରିବେ, ଯାହା ସର୍ବାନ୍ନ ସମୃଦ୍ଧି ଜନକ ଓ ପରଲୋକରେ ଶୁଭ ଗତିଦାୟକ।
Verse 27
द्वारस्योभयतो लेख्या गोमयेन विषोल्बणाः । गंधाद्यैः पूजयेत्तांश्च तथेंद्राणीमनंतरम् ॥ २७ ॥
ଦ୍ୱାରର ଉଭୟ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଗୋମୟ ଦ୍ୱାରା ବିଷନିବାରକ ମଙ୍ଗଳ ରେଖା/ଚିହ୍ନ ଅଙ୍କନ କରିବ। ପରେ ଗନ୍ଧ ଆଦି ଉପଚାରରେ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ପୂଜା କରି, ତାପରେ ଇନ୍ଦ୍ରାଣୀଙ୍କୁ ଆରାଧନା କରିବ।
Verse 28
संपूज्य स्वर्णरूप्यादिदध्यक्षतकुशांबुभिः । गन्धैः पुष्पैस्तथा धूपैर्दीपैर्नैवेद्यसंचयैः ॥ २८ ॥
ସୁବର୍ଣ୍ଣ-ରୌପ୍ୟାଦି ଦ୍ରବ୍ୟ, ଦହି, ଅକ୍ଷତ, କୁଶ ଓ ପବିତ୍ର ଜଳଦ୍ୱାରା; ଏବଂ ସୁଗନ୍ଧ, ପୁଷ୍ପ, ଧୂପ, ଦୀପ ଓ ପ୍ରଚୁର ନୈବେଦ୍ୟରେ ଦେବତାଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ପୂଜା କର।
Verse 29
ततः प्रदक्षिणीकृत्य तद्द्रव्यं संप्रणम्य च । संप्रार्थ्य भक्तिभावेन विप्राग्र्येषु समर्पयेत् ॥ २९ ॥
ତାପରେ ପ୍ରଦକ୍ଷିଣା କରି, ସେହି ଦ୍ରବ୍ୟକୁ ପ୍ରଣାମ କର; ଭକ୍ତିଭାବରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ସମର୍ପଣ କର।
Verse 30
यदिदं स्वर्णरौप्यादि द्रव्यं वै विप्रसात्कृतम् । तदनंतफलं भूयान्मम जन्मनि जन्मनि ॥ ३० ॥
ଏହି ସୁବର୍ଣ୍ଣ-ରୌପ୍ୟାଦି ଦ୍ରବ୍ୟ ଯାହା ସତ୍ୟରେ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ ଦିଆଗଲା, ତାହା ମୋ ପାଇଁ ଜନ୍ମେ ଜନ୍ମେ ଅନନ୍ତ ଫଳଦାୟକ ପୁଣ୍ୟ ହେଉ।
Verse 31
इत्येवं ददतो द्रव्यं भक्तिभावेन नारद । प्रसन्नः स्याद्धनाध्यक्षः स्वर्णादिकसमृद्धिदः ॥ ३१ ॥
ହେ ନାରଦ! ଏଭଳି ଭକ୍ତିଭାବରେ ଯେ ଦ୍ରବ୍ୟ ଦାନ କରେ, ଧନର ଅଧିପତି ପ୍ରଭୁ ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ ସୁବର୍ଣ୍ଣାଦି ସମୃଦ୍ଧି ଦାନ କରନ୍ତି।
Verse 32
एतद्व्रतं नरः कृत्वा विप्रान्संभोज्य भक्तितः । पश्चात्स्वयं च भुञ्जीत दारापत्यसुहृद्दृतः ॥ ३२ ॥
ଏହି ବ୍ରତ କରି ମନୁଷ୍ୟ ଭକ୍ତିସହିତ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ଭୋଜନ କରାଉ; ପରେ ସ୍ତ୍ରୀ, ସନ୍ତାନ ଓ ସୁହୃଦମାନଙ୍କ ସହିତ ନିଜେ ମଧ୍ୟ ଭୁଞ୍ଜୁ।
Verse 33
भाद्रे तु कृष्णपंचम्यां नागान् क्षीरेण तर्पयेत् ॥ ३३ ॥
ଭାଦ୍ରପଦ ମାସର କୃଷ୍ଣପକ୍ଷ ପଞ୍ଚମୀରେ ନାଗମାନଙ୍କୁ କ୍ଷୀରଦ୍ୱାରା ତର୍ପଣ କରି ତୃପ୍ତ କରିବା ଉଚିତ।
Verse 34
यस्तस्याऽसप्तमं यावत्कुलं सर्पात्सुनिर्भयम् । भाद्रस्य शुक्लपंचम्यां पूजयेदृषिसत्तमान् ॥ ३४ ॥
ଯେ ଭାଦ୍ରପଦର ଶୁକ୍ଳପକ୍ଷ ପଞ୍ଚମୀରେ ଋଷିସତ୍ତମମାନଙ୍କୁ ପୂଜା କରେ, ତାହାର କୁଳ ସପ୍ତମ ପୁରୁଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସର୍ପଭୟରୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନିର୍ଭୟ ହୁଏ।
Verse 35
प्रातर्नद्यादिके स्नात्वा कृत्वा नित्यमतंद्रितः । गृहमागत्य यत्नेन वेदिकां कारयेन्मृदा ॥ ३५ ॥
ପ୍ରାତଃକାଳେ ନଦୀ ଆଦିରେ ସ୍ନାନ କରି, ଅଳସତା ଛାଡ଼ି ନିତ୍ୟକର୍ମ ସମ୍ପାଦନ କରି, ଘରକୁ ଫେରି ଯତ୍ନରେ ମୃତ୍ତିକାର ବେଦିକା ତିଆରି କରାଇବା ଉଚିତ।
Verse 36
गोमयेनोपलिप्याथ कृत्वा पुष्पोपशोभिताम् । तत्रास्तीर्य कुशान्विप्रऋषीन्सप्त समर्चयेत् ॥ ३६ ॥
ତାପରେ ଗୋମୟରେ ଲେପନ କରି ପୁଷ୍ପଦ୍ୱାରା ସୁଶୋଭିତ କରିବା; ସେଠାରେ କୁଶ ପତ୍ରାଇ ସପ୍ତ ବିପ୍ର-ଋଷିଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ସମର୍ଚ୍ଚନ କରିବା।
Verse 37
गन्धैश्च विविधैः पुष्पैर्धूपैर्दीपैः सुशोभनेः । कश्यपोऽत्रिर्भरद्वाजौ विश्वामित्रोऽथ गौतमः ॥ ३७ ॥
ବିଭିନ୍ନ ଗନ୍ଧ, ନାନା ପୁଷ୍ପ, ଧୂପ ଓ ଦୀପରେ ଅତି ସୁଶୋଭିତ ହୋଇ ସେଠାରେ କଶ୍ୟପ, ଅତ୍ରି, ଭରଦ୍ୱାଜ, ବିଶ୍ୱାମିତ୍ର ଏବଂ ଗୌତମ ଋଷି ଉପସ୍ଥିତ ଥିଲେ।
Verse 38
जमदग्निर्वसिष्ठश्च सप्तैते ऋषयः स्मृताः । एतैभ्योऽघ्य च विधिवत्कल्पयित्वा प्रदाय च ॥ ३८ ॥
ଜମଦଗ୍ନି ଓ ବଶିଷ୍ଠ—ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଏମାନେ ସପ୍ତର୍ଷି ଭାବେ ସ୍ମୃତ। ବିଧିମତେ ଅର୍ଘ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ଭକ୍ତିରେ ତାଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କର।
Verse 39
नैवेद्यं विपचेद्वीमान्श्यामाकाद्यैरकृष्टकैः । तन्निवेद्य विसृज्येमान्स्वयं चाद्यात्तदेव हि ॥ ३९ ॥
ଶ୍ୟାମାକ ଆଦି ଅକୃଷ୍ଟ ଧାନ୍ୟରେ ବିଷ୍ଣୁ-ଆସନ (ବୀମାନ) ପାଇଁ ନୈବେଦ୍ୟ ପକାଅ। ତାହା ନିବେଦନ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କର, ଏବଂ ନିଜେ ମଧ୍ୟ ସେଇ ପ୍ରସାଦ ଭୋଗ କର।
Verse 40
अनेन विधिना सप्त वर्षाणि प्रतिवत्सरम् । कृत्वा व्रतांते वरयेदाचार्यान् सप्त वैदिकान् ॥ ४० ॥
ଏହି ବିଧିରେ ପ୍ରତିବର୍ଷ ସାତ ବର୍ଷ ଯାଏଁ ବ୍ରତ କର। ବ୍ରତାନ୍ତେ ସାତ ଜଣ ବୈଦିକ ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କୁ ଯଥୋଚିତ ସମ୍ମାନ ଓ ଦକ୍ଷିଣା ଦିଅ।
Verse 41
प्रतिमाः सप्तकुर्वींत सुवर्णेन स्वशक्तितः । जटिलाः साक्षसूत्राश्च कमण्डलुसमन्विताः ॥ ४१ ॥
ନିଜ ସାମର୍ଥ୍ୟ ଅନୁସାରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣରେ ସାତଟି ପ୍ରତିମା କରାଅ—ଜଟାଧାରୀ, ଯଜ୍ଞୋପବୀତସହିତ ଓ କମଣ୍ଡଲୁଯୁକ୍ତ।
Verse 42
संस्थाप्य कलशेष्वेतांस्ताम्रेषु मृन्मयेषु वा । स्नापयेद्विधिवद्भक्त्या पृथक्पंचामृतैरपि ॥ ४२ ॥
ଏମାନଙ୍କୁ ତାମ୍ର କିମ୍ବା ମୃଣ୍ମୟ କଳଶରେ ସଂସ୍ଥାପନ କରି, ବିଧିମତେ ଭକ୍ତିରେ, ପୃଥକ୍ ପୃଥକ୍ ପଞ୍ଚାମୃତରେ ସ୍ନାନ କରାଅ।
Verse 43
उपचारैः षोडशभिस्ततः संपूज्य भक्तितः । अर्घ्यं दत्वा ततो होमं तिलव्रीहियवादिभिः ॥ ४३ ॥
ତାପରେ ଭକ୍ତିସହିତ ଷୋଡଶ ଉପଚାରରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପୂଜା କରି, ଅର୍ଘ୍ୟ ଦେଇ, ତିଳ, ଧାନ, ଯବ ଆଦିଦ୍ୱାରା ହୋମ କରିବ।
Verse 44
। सहस्तोमाइति ऋखा नामनन्त्रैस्तु वा पृथक् । पुण्यैर्मन्त्रैस्तथैवान्यैर्हुत्वा पूर्णाहुतिं चरेत् ॥ ४४ ॥
‘ସହସ୍ତୋମା’ ନାମକ ଋକ୍ ମନ୍ତ୍ର ଜପ କରି, କିମ୍ବା ପୃଥକ୍ ଭାବେ ନିଜ ନାମମନ୍ତ୍ରରେ, ପୁଣ୍ୟ ଓ ଅନ୍ୟ ବିଧିମନ୍ତ୍ରଦ୍ୱାରା ଆହୁତି ଦେଇ, ଶେଷରେ ପୂର୍ଣ୍ଣାହୁତି କରିବ।
Verse 45
ततस्तु सप्त गा दद्याद्वस्त्रालंकारसंयुताः । आचार्यं पूजयेज्जैव वस्त्रालंकारभूषणैः ॥ ४५ ॥
ତାପରେ ବସ୍ତ୍ର ଓ ଅଳଙ୍କାରସହିତ ସପ୍ତ ଗାଈ ଦାନ କରିବ; ଏବଂ ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବସ୍ତ୍ର, ଅଳଙ୍କାର, ଭୂଷଣଦ୍ୱାରା ସମ୍ମାନପୂର୍ବକ ପୂଜା କରିବ।
Verse 46
अनुज्ञया गुरोः पश्चान्मूर्तीर्विप्रेषु चार्पयेत् । भोजयित्वा तु तान्भक्त्या प्रणिपत्य विसर्जयेत् ॥ ४६ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ଅନୁଜ୍ଞା ପାଇ ପରେ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ମୂର୍ତ୍ତିଗୁଡ଼ିକ ଅର୍ପଣ କରିବ; ଭକ୍ତିସହିତ ଭୋଜନ କରାଇ, ପ୍ରଣାମ କରି ସମ୍ମାନରେ ବିଦାୟ ଦେବ।
Verse 47
ततश्चेष्टैः सहासीनः स्वयं ब्राह्मणशेषितम् । भुंक्त्वा वै षड्रसोपेतं प्रमुद्यात्सह बंधुभिः ॥ ४७ ॥
ତାପରେ ନିଜ ସହଚରମାନଙ୍କ ସହ ବସି, ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କ ପରେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଷଡ୍ରସଯୁକ୍ତ ପ୍ରସାଦକୁ ନିଜେ ଭୋଗ କରି, ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ସହ ଆନନ୍ଦ କରିବ।
Verse 48
एतत्कृत्वा व्रतं गांगं भोगान्भुक्त्वाथ वाञ्छितान् । सप्तर्षीणां प्रसादेन विमानवरगो भवेत् ॥ ४८ ॥
ଏହି ଗଙ୍ଗା-ବ୍ରତ କରି ଇଚ୍ଛିତ ଭୋଗ ଭୋଗିଲା ପରେ, ସପ୍ତର୍ଷିଙ୍କ ପ୍ରସାଦରେ ମନୁଷ୍ୟ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଦିବ୍ୟ ବିମାନର ଯାତ୍ରୀ ହୁଏ।
Verse 49
आश्विने शुक्लपञ्चम्यामुपांगललिताव्रतम् ॥ ४९ ॥
ଆଶ୍ୱିନ ମାସର ଶୁକ୍ଳପକ୍ଷ ପଞ୍ଚମୀ ଦିନ ‘ଉପାଙ୍ଗ-ଲଲିତା ବ୍ରତ’ ବିଧିପୂର୍ବକ ପାଳନ କରିବା ଉଚିତ।
Verse 50
तस्याः स्वर्णमयीं मूर्तिं शक्त्या निर्माय नारद । उपचारैः षोडशभिः पूजयेत्तां विधानतः ॥ ५० ॥
ହେ ନାରଦ! ଯଥାଶକ୍ତି ତାଙ୍କ ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟୀ ମୂର୍ତ୍ତି ନିର୍ମାଣ କରି, ଷୋଡଶୋପଚାରରେ ବିଧିପୂର୍ବକ ପୂଜା କରିବା ଉଚିତ।
Verse 51
पक्वान्नं फलसंयुक्तं सघृतं दक्षिणान्वितम् । द्विजवर्याय दातव्यं व्रतसंपूर्तिहेतवे ॥ ५१ ॥
ବ୍ରତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣତା ପାଇଁ ଫଳସହିତ ପକ୍ୱାନ୍ନ, ଘୃତସହିତ ଏବଂ ଦକ୍ଷିଣାସହିତ, ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଦ୍ୱିଜ (ବ୍ରାହ୍ମଣ)ଙ୍କୁ ଦାନ କରିବା ଉଚିତ।
Verse 52
सवाहना शक्तियुता वरदा पूजिता मया । मातर्मामनुगृह्याथ गम्यतां निजमंदिरम् ॥ ५२ ॥
ହେ ମାତା! ତୁମେ ବାହନସହିତ, ଶକ୍ତିଯୁକ୍ତା ଓ ବରଦାୟିନୀ; ମୋର ପୂଜା ଗ୍ରହଣ କରି ମୋତେ ଅନୁଗ୍ରହ କର, ତାପରେ ନିଜ ମନ୍ଦିରକୁ ଗମନ କର।
Verse 53
कार्तिके शुक्लपंचम्यां जयाव्रतमनुत्तमम् । कर्तव्यं पापनाशाय श्रद्धया द्विजसत्तम ॥ ५३ ॥
କାର୍ତ୍ତିକ ଶୁକ୍ଳ ପଞ୍ଚମୀରେ ‘ଜୟା-ବ୍ରତ’ ନାମକ ଏହି ଅନୁତ୍ତମ ବ୍ରତ ପାପନାଶ ପାଇଁ ଶ୍ରଦ୍ଧାସହ କରିବା ଉଚିତ, ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠ।
Verse 54
पूजयित्वा जयां विप्र यथाविधि समाहितः । उपचारैः षोडशभिस्ततः शुचिरलंकृतः ॥ ५४ ॥
ହେ ବିପ୍ର, ସମାହିତ ଚିତ୍ତରେ ବିଧିଅନୁସାରେ ଜୟାଙ୍କୁ ପୂଜା କରି, ପରେ ଶୁଚି ଓ ଅଲଙ୍କୃତ ହୋଇ ଷୋଡଶୋପଚାର ଅର୍ପଣ କର।
Verse 55
विप्रैकं भोजयेच्चापि तस्मै दत्त्वा च दक्षिणाम् । विसर्जयेत्ततः पश्चात्स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः ॥ ५५ ॥
ଏକ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ ଭୋଜନ କରାଇ, ତାଙ୍କୁ ଦକ୍ଷିଣା ଦେଇ, ପରେ ସମ୍ମାନରେ ବିଦାୟ କର। ତାପରେ ବାକ୍-ସଂଯମ ରଖି ସ୍ୱୟଂ ଭୁଞ୍ଜ।
Verse 56
यस्तु वै भक्तिसंयुक्तः स्नानं कुर्य्याज्जयादिने । नश्यन्ति तस्य पापानि सिंहाक्रांता मृगा यथा ॥ ५६ ॥
ଯେ ଭକ୍ତିସହ ଜୟାଦିନରେ ସ୍ନାନ କରେ, ତାହାର ପାପ ସିଂହ ଆକ୍ରମଣେ ମୃଗ ଯେପରି ଅଦୃଶ୍ୟ ହୁଏ, ସେପରି ନଶିଯାଏ।
Verse 57
यदश्वमेधावभृथे फलं स्नानेन कीर्तितम् । तत्फलं प्राप्यते विप्रस्नानेनापि जयादिने ॥ ५७ ॥
ଅଶ୍ୱମେଧ ଯଜ୍ଞର ଅବଭୃଥ-ସ୍ନାନରେ ଯେ ଫଳ କଥିତ, ହେ ବିପ୍ର, ଜୟାଦିନର ସ୍ନାନରେ ମଧ୍ୟ ସେଇ ଫଳ ମିଳେ।
Verse 58
अपुत्रो लभते पुत्रं वंध्या गभ च विंदति । रोगी रोगात्प्रमुच्येत बद्धो मुच्येत बंधनात् ॥ ५८ ॥
ଅପୁତ୍ର ବ୍ୟକ୍ତି ପୁତ୍ର ଲାଭ କରେ; ବନ୍ଧ୍ୟା ନାରୀ ମଧ୍ୟ ଗର୍ଭ ଧାରଣ କରେ। ରୋଗୀ ରୋଗରୁ ମୁକ୍ତ ହୁଏ, ଏବଂ ବନ୍ଧିତ ବ୍ୟକ୍ତି ବନ୍ଧନରୁ ଛୁଟିଯାଏ।
Verse 59
मार्गशुक्ले च पञ्चम्यां नागानिष्ट्वा विधानतः । नागेभ्यो ह्यभयं लब्ध्वा मोदते सह बांधवैः ॥ ५९ ॥
ମାର୍ଗଶୀର୍ଷ ମାସର ଶୁକ୍ଳପକ୍ଷ ପଞ୍ଚମୀରେ ବିଧିମତେ ନାଗଦେବତାଙ୍କୁ ପୂଜା କଲେ, ନାଗମାନଙ୍କଠାରୁ ଅଭୟ ଲାଭ କରି ସେ ବାନ୍ଧବମାନଙ୍କ ସହ ଆନନ୍ଦ କରେ।
Verse 60
पौषेऽपि शुक्लपञ्चम्यां सम्पूज्य मधुसूदनम् । लभते बाञ्छितान्कामान्नात्र कार्या विचारणा ॥ ६० ॥
ପୌଷ ମାସରେ ମଧ୍ୟ ଶୁକ୍ଳ ପଞ୍ଚମୀରେ ମଧୁସୂଦନ (ବିଷ୍ଣୁ)ଙ୍କୁ ସମ୍ୟକ୍ ପୂଜା କଲେ ଇଚ୍ଛିତ କାମନା ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ; ଏଥିରେ ବିଚାର ଦରକାର ନାହିଁ।
Verse 61
पंचम्यां प्रतिमासे तु शुक्ले कृष्णे च नारद । पितॄणां पूजनं शस्तं नागानां चापि सर्वथा ॥ ६१ ॥
ହେ ନାରଦ! ପ୍ରତି ମାସର ପଞ୍ଚମୀରେ—ଶୁକ୍ଳ ଓ କୃଷ୍ଣ ଉଭୟ ପକ୍ଷରେ—ପିତୃମାନଙ୍କ ପୂଜା ଶୁଭକର, ଏବଂ ନାଗମାନଙ୍କ ପୂଜା ମଧ୍ୟ ସର୍ବଥା ହିତକର।
Verse 62
इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थपादे द्वादशमासस्थपञ्चमीव्रतनिरूपणं नाम चतुर्दशाधिकशततमोऽध्यायः ॥ ११४ ॥
ଏହିପରି ଶ୍ରୀ ବୃହନ୍ନାରଦୀୟ ପୁରାଣର ପୂର୍ବଭାଗରେ, ବୃହଦୁପାଖ୍ୟାନର ଚତୁର୍ଥ ପାଦରେ ‘ଦ୍ୱାଦଶମାସସ୍ଥ ପଞ୍ଚମୀବ୍ରତ ନିରୂପଣ’ ନାମକ ଏକଶେ ଚୌଦହତମ ଅଧ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ ହେଲା।
The chapter explicitly places Matsya Jayantī on Caitra (Madhu) bright-fortnight Pañcamī and frames it as a festival worship of Viṣṇu’s Matsya avatāra, making Pañcamī a calendrical anchor for avatāra-smaraṇa and Vaiṣṇava pūjā.
It combines external ritual (going beyond the village, installing a five-colored banner on bamboo, worshipping loka-pālas) with an internal yogic diagnostic (examining which vital wind is active across yāmas) and a oneiric validation rule: dreams in the fourth watch are said to be predictive, with remedial fasting and brāhmaṇa-feeding when inauspicious signs arise.
The Śrāvaṇa Kṛṣṇa Pañcamī discipline structures food as sacred economy: preparing and sprinkling foods, honoring Pitṛs/Ṛṣis, gifting to supplicants, then performing pradoṣa liṅga worship with pañcākṣarī japa and explicit prayers for seasonal grain supplies—linking ethical distribution, mantra, and agrarian well-being.
Milk-offerings and prescribed Nāga worship on Pañcamī are said to confer protection and fearlessness from serpents, extending benefit to one’s lineage (noted up to seven generations in the Bhādrapada Śukla Pañcamī context).