कुमारा योधमुख्याश्च गणिकाश्न स्वलंकृता: । वादित्राणि च सर्वाणि प्रत्युद्यान्तु सुतं मम
kumārā yodhamukhyāś ca gaṇikāś ca suvalaṅkṛtāḥ | vāditrāṇi ca sarvāṇi pratyudyāntu sutaṃ mama ||
କୁମାରମାନେ, ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଯୋଦ୍ଧାମାନେ, ସୁଅଲଙ୍କୃତ ଗଣିକାମାନେ ଏବଂ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ବାଦ୍ୟ—ଏ ସମସ୍ତେ ମୋ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟୁଦ୍ୟାନ କରିବାକୁ ବାହାରୁନ୍ତୁ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharma of reception and public honor in royal culture: welcoming a returning or arriving person—especially one of significance—through orderly participation of court members and auspicious music, reflecting social roles and ceremonial propriety.
A formal welcome is being arranged: princes, leading warriors, and entertainers, together with all musical instruments, are instructed to go out in procession to receive “my son,” indicating a celebratory, court-sanctioned reception.