सर्वाल्लोकान् विचरते द्वितीय इव भास्कर: । छठे पारणमें इससे दूना और सातवेंमें तिगुना फल मिलता है। वह मनुष्य अप्सराओंसे भरे हुए और इच्छानुसार चलनेवाले
sarvāllokān vicarate dvitīya iva bhāskaraḥ |
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ସେ ଦ୍ୱିତୀୟ ସୂର୍ଯ୍ୟ ପରି ସମସ୍ତ ଲୋକରେ ବିଚରଣ କରେ। ଷଷ୍ଠ ପାରଣରେ ଫଳ ଦ୍ୱିଗୁଣ ହୁଏ, ସପ୍ତମରେ ତ୍ରିଗୁଣ; ତେବେ ସେ ଅପ୍ସରାମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପରିବୃତ, ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ ଗମନଶୀଳ, କୈଲାସଶିଖର ସଦୃଶ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ, ବୈଦୂର୍ଯ୍ୟମଣିର ବେଦୀଦ୍ୱାରା ବିଭୂଷିତ, ନାନାପ୍ରକାରେ ସୁସଜ୍ଜିତ ଏବଂ ମଣି-ପ୍ରବାଳରେ ଅଲଙ୍କୃତ ବିମାନରେ ଆରୂଢ଼ ହୋଇ ଦ୍ୱିତୀୟ ଭାସ୍କର ପରି ସର୍ବ ଲୋକରେ ବିହରେ। ଅଷ୍ଟମ ପାରଣରେ ସେ ରାଜସୂୟ ଯଜ୍ଞର ଫଳ ପାଏ; ମନୋଜବ, ଚନ୍ଦ୍ରକିରଣ ସଦୃଶ ବର୍ଣ୍ଣର ଶ୍ୱେତ ଅଶ୍ୱଯୁକ୍ତ, ଚନ୍ଦ୍ରୋଦୟ ସଦୃଶ ରମ୍ୟ ବିମାନରେ ଆରୋହଣ କରେ।
वैशम्पायन उवाच
The text frames disciplined observance—especially the proper completion (pāraṇa) of vows/fasts—as a source of increasing spiritual merit, culminating in exalted, luminous states symbolized by a celestial vimāna and the attainment of great sacrificial fruit (Rājasūya).
Vaiśampāyana describes the rewards granted to a person who completes successive pāraṇas: from doubled and tripled merit to traveling through all worlds like a second sun in a gem-adorned vimāna amid apsarases, and finally, at the eighth completion, gaining the merit equivalent to the Rājasūya sacrifice and ascending a moonrise-like chariot drawn by swift white horses.