परिक्षिप्तं च बहुधा मणिविद्रुम भूषितम् । विमान समधिष्ठाय कामगं साप्सरोगणम्
parikṣiptaṃ ca bahudhā maṇi-vidruma-bhūṣitam | vimānaṃ samadhiṣṭhāya kāmagaṃ sāpsarogaṇam ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ— ସେହି (ବିମାନ/ଧାମ) ନାନା ପ୍ରକାରେ ସୁଶୋଭିତ, ମଣି ଓ ବିଦ୍ରୁମ (ପ୍ରବାଳ) ଦ୍ୱାରା ଭୂଷିତ ଥିଲା। ଅପ୍ସରାଗଣ ସହିତ ସେମାନେ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ ଗମନ କରିପାରୁଥିବା ସେହି ବିମାନରେ ଆରୋହଣ କଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights karmaphala in the epic’s concluding movement: the culmination of dharma and accumulated merit is portrayed as a tangible, otherworldly honor—divine conveyance and celestial company—rather than merely worldly recognition.
The narrator describes a richly ornamented, wish-moving celestial chariot (vimāna) and the presence of Apsarases, indicating an ascent-to-heaven setting where the protagonists are being received with divine splendor.