Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)
अलोलुपो&व्यथो दान्तो न कृती न निराकृति: । नास्येन्द्रियमनेकाग्रं न विक्षिप्तमनोरथ:
vyāsa uvāca | alolupo 'vyatho dānto na kṛtī na nirākṛtiḥ | nāsyendriyam anekāgraṃ na vikṣiptamanorathaḥ ||
ବ୍ୟାସ କହିଲେ—ସେ ଲୋଭରହିତ, ବ୍ୟଥାରହିତ ଓ ଦାନ୍ତ (ଇନ୍ଦ୍ରିୟଜିତ) । ନ ସେ ଅତିକ୍ରିୟାର ଉନ୍ମାଦରେ ଚାଳିତ, ନ ବାହ୍ୟ ଦେଖାଦେଖିରେ ପରିଚିତ। ତାହାର ଇନ୍ଦ୍ରିୟଗୁଡ଼ିକ ଅନେକ ଦିଗକୁ ଛିଟିଯାଏ ନାହିଁ, ଏବଂ ଚଞ୍ଚଳ ଇଚ୍ଛା ତାହାର ମନୋରଥକୁ ବିକ୍ଷିପ୍ତ କରେ ନାହିଁ।
व्यास उवाच
The verse defines the inner marks of a liberated-minded knower: freedom from greed, calmness, self-restraint, and a mind not scattered by shifting desires. Liberation is linked to steadiness and non-dependence on external identity or compulsive achievement.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa continues a didactic description of the sāṅkhya-yogin (the wise practitioner), listing qualities that characterize one who is moving beyond worldly bondage.