Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

शल्मलि–पवनसंवादः

The Dialogue of Śalmali and Pavana

अनवेक्ष्यैव संहृष्ट: श्वापदाध्युषितं वनम्‌ । महान्तं निश्चयं कृत्वा लुब्धक: प्रविवेश ह

anavekṣyaiva saṁhṛṣṭaḥ śvāpadādhyuṣitaṁ vanam | mahāntaṁ niścayaṁ kṛtvā lubdhakaḥ praviveśa ha, rājan |

ରାଜନ୍! ଚାରିପାଖ ଦେଖିବାକୁ ମଧ୍ୟ ନ ଥାଇ, ହର୍ଷରେ ଉଦ୍ଦୀପ୍ତ ସେ ଶିକାରୀ ହିଂସ୍ର ପଶୁମାନେ ବସୁଥିବା ବନରେ ପ୍ରବେଶ କଲା। ମହାନ ଲକ୍ଷ୍ୟ ପାଇବାର ଦୃଢ଼ ନିଶ୍ଚୟ କରି ସେ ଅରଣ୍ୟରେ ଘୁସିଗଲା।

अनवेक्ष्यwithout looking (at it)
अनवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअन् + अवेक्ष् (धातु: अवेक्ष्/ईक्ष्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, true
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
संहृष्टःdelighted/overjoyed
संहृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
श्वापद-अध्युषितम्inhabited by wild beasts
श्वापद-अध्युषितम्:
TypeAdjective
Rootअध्युषित (अधि + वस्/उष्-निवासार्थे)
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
महान्तम्great
महान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
निश्चयम्resolve/decision
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा, कर्तरि, true
लुब्धकःhunter
लुब्धकः:
Karta
TypeNoun
Rootलुब्धक
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājan (Yudhiṣṭhira, implied addressee)
L
lubdhaka (the hunter)
V
vanam (forest)
Ś
śvāpadāḥ (wild beasts)

Educational Q&A

Unchecked eagerness and fixation on an objective can make one ignore danger and proper deliberation; dharma favors foresight, restraint, and careful assessment before acting.

A hunter, excited and determined, enters a forest known to be full of wild beasts without even looking around, illustrating a headlong plunge into peril driven by intense resolve.