Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

शल्मलि–पवनसंवादः

The Dialogue of Śalmali and Pavana

पिपासार्तोडपि तद्‌ दृष्टवा तृप्त: स्यान्नात्र संशय: । उपवासकृशोत्यर्थ स तु पार्थिव लुब्धक:

pipāsārto 'pi tad dṛṣṭvā tṛptaḥ syān nātra saṃśayaḥ | upavāsa-kṛśo 'tyarthaṃ sa tu pārthiva lubdhakaḥ ||

ରାଜନ୍! ଯେତେ ତୃଷ୍ଣାରେ ପୀଡ଼ିତ ହେଉନାହିଁ, ସେ ସରୋବରକୁ ଦେଖିମାତ୍ରେ ନିଶ୍ଚୟ ତୃପ୍ତ ହୋଇପାରେ—ଏଥିରେ ସନ୍ଦେହ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ସେ ଶିକାରୀ ଉପବାସରେ ଅତ୍ୟନ୍ତ କୃଶ ହୋଇପଡ଼ିଥିଲା।

पिपासा-आर्तःafflicted by thirst
पिपासा-आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपिपासा + आर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तृप्तःsatisfied
तृप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootतृप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would be/might become
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
उपवास-कृशःemaciated by fasting
उपवास-कृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपवास + कृश
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यर्थम्excessively/very much
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थिवO king (earth-lord)
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
लुब्धकःhunter
लुब्धकः:
Karta
TypeNoun
Rootलुब्धक
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
pārthiva (the king, i.e., Yudhiṣṭhira as addressee)
L
lubdhaka (hunter/fowler)
T
tad (a lake/pond, implied)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The passage contrasts simple contentment with compulsive pursuit: even the mere sight of what could relieve suffering (the lake) can bring peace, yet greed or fixation drives one to ignore immediate relief and rush toward a self-chosen goal, inviting harm. Ethically, it warns that unchecked desire blinds discernment and leads to suffering.

Bhīṣma describes a hunter weakened by fasting who, instead of pausing for the obvious solace of the lake, hastens into a dangerous forest intent on a major aim. Upon entering, he gets caught in thorny bushes and is badly wounded, illustrating the peril of rash, desire-driven action.