Previous Verse
Next Verse

Shloka 160

रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti

तथैव च मनुष्येषु ये मनुष्या: प्रधानत: । आस्तिका: श्रद्दधानाश्न बहुभिर्जन्मभि: स्तवै:

tathaiva ca manuṣyeṣu ye manuṣyāḥ pradhānataḥ | āstikāḥ śraddadhānāś ca bahubhir janmabhiḥ stavaiḥ ||

ସେହିପରି ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେମାନେ ପ୍ରଧାନତଃ ଆସ୍ତିକ ଓ ଶ୍ରଦ୍ଧାବାନ, ଏବଂ ଅନେକ ଜନ୍ମର ସ୍ତୁତି-ଭକ୍ତିର ପ୍ରଭାବରେ ଦୃଢ଼ ହୋଇଛନ୍ତି, ସେମାନେ ଅମିତ ତେଜରେ ସମ୍ପନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି।

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
मनुष्येषुamong humans
मनुष्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Locative, Plural
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मनुष्याःhumans, men
मनुष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रधानतःchiefly, primarily
प्रधानतः:
TypeIndeclinable
Rootप्रधानतस्
आस्तिकाःbelievers (in the Veda/God)
आस्तिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootआस्तिक
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रद्दधानाःfaithful, trusting
श्रद्दधानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्दधान
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
जन्मभिःby births, through births
जन्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
स्तवैःby praises, hymns
स्तवैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्तव
FormMasculine, Instrumental, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Wind-god)