Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
लोहिताक्षो महाक्षश्न विजयाक्षो विशारद: । संग्रहो निग्रह: कर्ता सर्पचीरनिवासन:
lohitākṣo mahākṣaś ca vijayākṣo viśāradaḥ | saṅgraho nigrahaḥ kartā sarpacīranivāsanaḥ ||
ବାୟୁଦେବ କହିଲେ— ସେ ଲୋହିତାକ୍ଷ—ରକ୍ତନେତ୍ର—ଏବଂ ମହାକ୍ଷ—ବିଶାଳ ନେତ୍ରବାନ; ବିଜୟାକ୍ଷ—ବିଜୟୀ ଦୃଷ୍ଟିବାନ—ଏବଂ ବିଶାରଦ—ନିପୁଣ। ସେ ସଂଗ୍ରହକାରୀ, ନିଗ୍ରହକାରୀ, କର୍ତ୍ତା—ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାର ମୂଳ ଉତ୍ପାଦକ—ଏବଂ ସର୍ପଚର୍ମ-ଚୀରଧାରୀ।
वायुदेव उवाच
The verse praises the divine as both compassionate sustainer (saṅgraha) and firm disciplinarian (nigraha), presenting ethical governance as a balance of protection, order, and wise discernment.
Vāyu is reciting a stuti-like description, listing honorific epithets that characterize the deity’s power, wisdom, and ascetic symbolism (serpent-skin attire), as part of a broader discourse on dharma and venerating the divine.