चतुर्मूर्तिश्नतुर्बाह श्वत॒र्व्यूहश्चतुर्गति: । चतुरात्मा चतुर्भावश्चतुर्वेदविदेकपात्
caturmūrtiś caturbāhuḥ śvatarvyūhaś caturgatiḥ | caturātmā caturbhāvaś caturvedavidekapāt ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ସେ ଚତୁର୍ମୂର୍ତ୍ତି, ଚତୁର୍ବାହୁ, ଚତୁର୍ବ୍ୟୂହସମନ୍ୱିତ, ଏବଂ ଚତୁର୍ଗତିସ୍ୱରୂପ। ସେ ଚତୁରାତ୍ମା (ମନ-ବୁଦ୍ଧି-ଅହଂକାର-ଚିତ୍ତ), ଚତୁର୍ଭାବ (ଧର୍ମ-ଅର୍ଥ-କାମ-ମୋକ୍ଷ)ର ଉତ୍ସ, ଚତୁର୍ବେଦବିତ୍; ଏବଂ ‘ଏକପାତ୍’ ହୋଇ ମଧ୍ୟ ନିଜ ଏକ ଅଂଶରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱକୁ ବ୍ୟାପି ରହିଛନ୍ତି।
भीष्म उवाच
The verse praises the Supreme as simultaneously manifold and one: manifesting in four forms and four emanations, granting four modes of liberation, grounding the four aims of human life, and yet pervading the cosmos by a single portion—teaching divine completeness, accessibility through devotion, and the integration of worldly aims with ultimate liberation.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction and eulogy of the Supreme (a hymn-like passage), enumerating divine attributes in compact epithets to convey the deity’s cosmic sovereignty and salvific power.