लोकाध्यक्ष: सुराध्यक्षो धर्माध्यक्ष: कृताकृत: । चतुरात्मा चतुर्व्यूहश्चतुर्दष्ट श्चतुर्भुज:
lokādhyakṣaḥ surādhyakṣo dharmādhyakṣaḥ kṛtākṛtaḥ | caturātmā caturvyūhaś caturdaṃṣṭraś caturbhujaḥ ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ସେ ଲୋକାଧ୍ୟକ୍ଷ—ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ଅଧିପତି; ସୁରାଧ୍ୟକ୍ଷ—ଦେବମାନଙ୍କ ଅଧ୍ୟକ୍ଷ; ଧର୍ମାଧ୍ୟକ୍ଷ—ଧର୍ମ-ଅଧର୍ମର ନ୍ୟାୟକର୍ତ୍ତା, କୃତ ଓ ଅକୃତ ଅନୁସାରେ ଯଥୋଚିତ ଫଳ ଦାନକାରୀ। ସେ କୃତାକୃତ—କାର୍ଯ୍ୟରୂପେ କୃତ ଓ କାରଣରୂପେ ଅକୃତ। ସେ ଚତୁରାତ୍ମା—ଚାରି ସ୍ୱରୂପବାନ; ଚତୁର୍ବ୍ୟୂହ—ଚାରି ବ୍ୟୂହରେ ପ୍ରକଟ; ଚତୁର୍ଦଂଷ୍ଟ୍ର—ଚାରି ଦଂଷ୍ଟ୍ରାବାନ ରକ୍ଷକ-ରୂପ; ଏବଂ ଚତୁର୍ଭୁଜ—ବୈକୁଣ୍ଠବାସୀ ଚାରିଭୁଜ ଭଗବାନ ବିଷ୍ଣୁ।
भीष्म उवाच
The verse presents the Lord as the cosmic administrator of dharma: the one who oversees worlds and gods and who ensures that actions (and even failures to act) yield appropriate consequences. Ethical order is not accidental; it is upheld by a supreme moral governance.
Bhishma is reciting a praise-description of Viṣṇu, listing divine epithets and forms. The focus is on Viṣṇu’s universal lordship and protective manifestations, situating him as the ultimate authority behind dharma and cosmic stability.