ईशान: प्राणद: प्राणो ज्येष्ठ: श्रेष्ठ: प्रजापति: । हिरण्यगर्भो भूगर्भो माधवों मधुसूदन:
īśānaḥ prāṇadaḥ prāṇo jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ prajāpatiḥ | hiraṇyagarbho bhūgarbho mādhavo madhusūdanaḥ ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ସେ ଈଶାନ, ସମସ୍ତ ଭୂତଙ୍କର ନିୟନ୍ତା; ପ୍ରାଣଦ, ସମସ୍ତଙ୍କୁ ପ୍ରାଣ ଦେଉଥିବା; ଏବଂ ସ୍ୱୟଂ ପ୍ରାଣସ୍ୱରୂପ। କାରଣ ହେବାରୁ ସେ ଜ୍ୟେଷ୍ଠ, ଉତ୍କୃଷ୍ଟତାରୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ। ସେ ପ୍ରଜାପତି—ସମସ୍ତ ପ୍ରଜାଙ୍କର ପ୍ରଭୁ। ସେ ହିରଣ୍ୟଗର୍ଭ—ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡାଣ୍ଡରେ ସୃଷ୍ଟିବୀଜରୂପେ ବ୍ୟାପ୍ତ; ଏବଂ ଭୂଗର୍ଭ—ପୃଥିବୀକୁ ନିଜ ଗର୍ଭରେ ଧାରଣ କରୁଥିବା। ସେ ମାଧବ—ଲକ୍ଷ୍ମୀପତି; ଏବଂ ମଧୁସୂଦନ—ମଧୁ ଦାନବର ସଂହାରକ।
भीष्म उवाच
The verse teaches devotion grounded in understanding: the Divine is praised as ruler, life-giver, primal cause, cosmic source, world-supporter, and destroyer of evil. Remembering such names cultivates humility (dependence on the life-giver), ethical steadiness (aligning with the supreme), and trust in divine protection.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs and uplifts by reciting and explaining divine epithets. Here he continues a sequence of names (commonly associated with Viṣṇu/Kṛṣṇa) that describe the Lord’s sovereignty, creative pervasion, sustaining power, and heroic destruction of demonic forces.