Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
ग्रहस्यथातिबलस्याजड्रे वरदत्तस्य धीमत: । न शस्त्राणि वहन्त्यड्रे चक्रवज्ञशतान्यपि
grahasyathātibalasyāḍre varadattasya dhīmataḥ | na śastrāṇi vahantyāḍre cakravajñaśatāny api ||
ବାସୁଦେବ କହିଲେ—ଶିବଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଦତ୍ତ ବର ପାଇଥିବା ସେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ବଳବାନ ଓ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଗ୍ରହଙ୍କ ଦେହକୁ ଚକ୍ର ଓ ବଜ୍ର ସଦୃଶ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ସେକଡ଼ ଶସ୍ତ୍ର ମଧ୍ୟ ଭେଦିପାରୁନଥିଲା; ଦିବ୍ୟ କୃପାରେ ରକ୍ଷିତ ଜନଙ୍କ ପ୍ରତି କେବଳ ବଳ ଓ ଆୟୁଧ ନିଷ୍ଫଳ ହୁଏ।
वासुदेव उवाच
The verse underscores that brute force and even the finest weapons may fail against one protected by a divine boon; ethical discernment and understanding of higher powers (boons, vows, dharma) are crucial, not merely martial strength.
Vāsudeva describes a formidable figure named Graha, who—having received a boon—cannot be harmed even by numerous powerful weapons likened to the cakra and vajra, emphasizing his extraordinary invulnerability.