Nārāyaṇa-tejas: Kṛṣṇa’s Vrata, the Fire-Manifestation, and the Sages’ Inquiry (अनुशासन पर्व, अध्याय १२६)
तं प्रणम्याथ मैत्रेय: कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् स्वस्ति प्राप्नोतु भगवानित्युवाच कृताउ्जलि:,तब मैत्रेयजीने व्यासजीको प्रणाम करके उनकी परिक्रमा की और हाथ जोड़कर कहा --“भगवन्! आप मंगल प्राप्त करें!
taṃ praṇamyātha maitreyaḥ kṛtvā cāpi pradakṣiṇam | svasti prāpnotu bhagavān ity uvāca kṛtāñjaliḥ ||
ତାପରେ ମୈତ୍ରେୟ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରି, ପ୍ରଦକ୍ଷିଣା କରି, କୃତାଞ୍ଜଳି ହୋଇ କହିଲେ—“ଭଗବନ୍! ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱସ୍ତି-ମଙ୍ଗଳ ମିଳୁ।”
भीष्म उवाच
The verse teaches dharmic etiquette toward the venerable: humility (praṇāma), respectful circling (pradakṣiṇā), and offering a blessing (svasti). Such conduct embodies self-restraint, gratitude, and recognition of spiritual authority.
Maitreya approaches a revered figure, bows, performs pradakṣiṇā, and with folded hands pronounces a benediction—“May the Blessed One attain auspicious well-being”—signaling respectful leave-taking or formal reverence.