Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

जपादेव न संदेहो व्रतानां वै विशेषतः समाप्तिर्नान्यथा तस्माज् जपेत्पञ्चाक्षरीं शुभाम्

japādeva na saṃdeho vratānāṃ vai viśeṣataḥ samāptirnānyathā tasmāj japetpañcākṣarīṃ śubhām

ଜପ ଦ୍ୱାରାହିଁ—ବିଶେଷକରି ବ୍ରତମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ—ନିଶ୍ଚୟ ତାହାଙ୍କ ସମାପ୍ତି ସିଦ୍ଧ ହୁଏ; ଅନ୍ୟ ଉପାୟରେ ନୁହେଁ। ତେଣୁ ଶୁଭ ପଞ୍ଚାକ୍ଷରୀର ଜପ କରିବା ଉଚିତ।

japātby japa (mantra-repetition)
japāt:
evaalone/indeed
eva:
nanot
na:
saṁdehaḥdoubt
saṁdehaḥ:
vratānāmof vows/observances
vratānām:
vaiindeed
vai:
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
samāptiḥcompletion/fulfillment
samāptiḥ:
na anyathānot otherwise
na anyathā:
tasmāttherefore
tasmāt:
japetone should repeat
japet:
pañcākṣarīmthe five-syllabled mantra (Namaḥ Śivāya)
pañcākṣarīm:
śubhāmauspicious/beneficent
śubhām:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that external observances become spiritually complete through Śiva-mantra japa—especially the Pañcākṣarī—making mantra the inner core of Linga-pūjā and vrata.

Śiva as Pati is approached through the vibration of His mantra; japa becomes a direct means for the pashu (soul) to turn inward and move toward Śiva-tattva, beyond mere outer ritual.

Mantra-japa of the Pañcākṣarī (Namaḥ Śivāya), aligned with Pāśupata-oriented discipline where repeated remembrance purifies the mind and weakens pāśa (bondage).