Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

भवस्यैतच्छुभं चक्रं न जिघांसति मामिह ब्रह्मास्त्राद्यैस्तथान्यैर्हि प्रयत्नं कर्तुमर्हसि

bhavasyaitacchubhaṃ cakraṃ na jighāṃsati māmiha brahmāstrādyaistathānyairhi prayatnaṃ kartumarhasi

ହେ ହରି! ଭବ (ଶିବ)ଙ୍କ ଏହି ଶୁଭ ଚକ୍ର ଏଠାରେ ମୋତେ ବଧ କରିବାକୁ ଚାହେଁନାହିଁ। ତେଣୁ ବ୍ରହ୍ମାସ୍ତ୍ର ଆଦି ଅନ୍ୟ ଅସ୍ତ୍ରରେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରୟାସ କରିବା ତୁମ ପାଇଁ ଯୁକ୍ତ।

bhavasyaof Bhava (Shiva)
bhavasya:
etatthis
etat:
śubhamauspicious, beneficent
śubham:
cakramdiscus/wheel-weapon
cakram:
nanot
na:
jighāṃsatidesires to kill, intends to slay
jighāṃsati:
māmme
mām:
ihahere
iha:
brahmāstra-ādyaiḥwith the Brahmāstra and the like
brahmāstra-ādyaiḥ:
tathālikewise
tathā:
anyaiḥwith other (weapons)
anyaiḥ:
hiindeed
hi:
prayatnameffort, attempt
prayatnam:
kartumto do/make
kartum:
arhasiyou ought/are fit (to do)
arhasi:

An unnamed combatant/hero in the internal narrative (as reported by Suta Goswami)

S
Shiva (Bhava)
B
Brahma (Brahmastra)

FAQs

It frames Shiva (Bhava) as śubha—benevolent and protective—implying that devotion to the Linga aligns the pashu (soul) with Pati’s grace rather than fear of divine power.

Shiva-tattva is shown as sovereign yet compassionate: even a formidable divine weapon is “auspicious” and not necessarily bent on destruction, reflecting Pati’s mastery over pasha (bondage) and harm.

The takeaway is inner fearlessness through śaraṇāgati (surrender) to Pati—central to Shaiva Siddhanta and resonant with Pāśupata discipline where the seeker trusts Shiva’s protective śakti.