Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तदाप्यहं भविष्यामि सहिष्णुर्नाम नामतः पुरं भद्रवटं प्राप्य कलौ तस्मिन् युगान्तिके

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi sahiṣṇurnāma nāmataḥ puraṃ bhadravaṭaṃ prāpya kalau tasmin yugāntike

ସେତେବେଳେ ମଧ୍ୟ ମୁଁ ପ୍ରକଟ ହେବି—‘ସହିଷ୍ଣୁ’ ନାମରେ; ଯୁଗାନ୍ତ ସନ୍ନିହିତ ସେଇ କଳିଯୁଗରେ ଭଦ୍ରବଟ ପୁରକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ (ପଶୁଜୀବମାନଙ୍କ ପାଇଁ) ପତି (ଶିବ) ମାର୍ଗକୁ ଧାରଣ କରିବି।

tadā apieven then
tadā api:
ahamI
aham:
bhaviṣyāmishall become/shall manifest
bhaviṣyāmi:
sahiṣṇuḥSahiṣṇu (the Forbearing One, a name/title)
sahiṣṇuḥ:
nāmaby the name
nāma:
nāmataḥas named/nominally
nāmataḥ:
puramcity
puram:
bhadravaṭamBhadravaṭa (proper noun, place-name)
bhadravaṭam:
prāpyahaving reached
prāpya:
kalauin Kali(-yuga)
kalau:
tasminin that
tasmin:
yugāntikeat/near the end or juncture of the yuga
yugāntike:

Suta Goswami (narrating Shiva’s declaration/prophecy within the Purana’s dialogue stream)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-centered Shaiva dharma as sustained by Shiva’s compassionate manifestation in Kali-yuga, implying that worship and discipline remain effective because Pati actively supports the path for the paśu.

Shiva-tattva is shown as forbearance and grace—Shiva willingly manifests as “Sahiṣṇu” to guide embodied souls bound by pāśa, indicating the Lord’s sovereign freedom (svātantrya) and saving intent.

While no single rite is named, the verse signals the Kali-yuga applicability of the Pāśupata orientation—devotion to Pati through Linga-pūjā and disciplined sādhana aimed at loosening pāśa and restoring right conduct.