Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

नानाविधानि दानानि प्रेतराजपुरं तथा कल्पं पञ्चाक्षरस्याथ रुद्रमाहात्म्यमेव च

nānāvidhāni dānāni pretarājapuraṃ tathā kalpaṃ pañcākṣarasyātha rudramāhātmyameva ca

ଏଥିରେ ନାନାପ୍ରକାର ଦାନ, ପ୍ରେତରାଜ ଯମଙ୍କ ପୁରୀର ବର୍ଣ୍ଣନା, ପରେ ପଞ୍ଚାକ୍ଷରୀ ‘ନମଃ ଶିବାୟ’ ମନ୍ତ୍ରର କଳ୍ପବିଧାନ, ଏବଂ ରୁଦ୍ରଙ୍କ ପରମ ମାହାତ୍ମ୍ୟ—ପାଶରୁ ପଶୁକୁ ମୁକ୍ତ କରୁଥିବା ପତି—ଘୋଷିତ ହୋଇଛି।

nānā-vidhāniof many kinds
nānā-vidhāni:
dānānigifts/charities
dānāni:
pretarāja-puramthe city/realm of the Lord of the departed (Yama)
pretarāja-puram:
tathāand also
tathā:
kalpamritual procedure/ordinance
kalpam:
pañca-akṣarasyaof the five-syllabled (mantra)
pañca-akṣarasya:
athathen/further
atha:
rudra-māhātmyamthe greatness/glory of Rudra
rudra-māhātmyam:
evaindeed
eva:
caand
ca:

Suta Goswami

R
Rudra
S
Shiva
Y
Yama

FAQs

It frames the Purana’s scope: alongside dana and after-death karmic outcomes, it highlights the pañcākṣarī (Namaḥ Śivāya) ritual discipline and Rudra’s glory—core supports for Linga-centered Shaiva practice.

By stressing “Rudra-māhātmya,” it points to Shiva as Pati—the supreme Lord whose grace and mantra-power sever pāśa (bondage) and elevate the paśu (individual soul) toward liberation.

The verse explicitly mentions the kalpa (procedure) of the pañcākṣarī mantra, implying disciplined japa and Shaiva observance as a practical means aligned with Pashupata-oriented liberation.