Previous Verse

Shloka 20

Iśvara on Māyā, the Unmanifest, and the Viśvarūpa of the One Supreme

इत्येतदैश्वरं ज्ञानमुक्तं वो मुनिपुङ्गवाः / गोपनीयं विशेषेण योगिनामपि दुर्लभम्

ityetadaiśvaraṃ jñānamuktaṃ vo munipuṅgavāḥ / gopanīyaṃ viśeṣeṇa yogināmapi durlabham

ହେ ମୁନିପୁଙ୍ଗବମାନେ, ଏହିପରି ଏହି ଈଶ୍ୱରସମ୍ବନ୍ଧୀ ଐଶ୍ୱର୍ୟ-ଜ୍ଞାନ ତୁମମାନଙ୍କୁ କୁହାଗଲା। ଏହାକୁ ବିଶେଷଭାବେ ଗୋପନୀୟ ରଖିବା ଉଚିତ; ଯୋଗୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ଏହା ଦୁର୍ଲଭ।

itithus
iti:
Sambandha/Quotation marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-निपात)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
aiśvaramdivine/lordly
aiśvaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaiśvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with jñānam
jñānamknowledge
jñānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
uktamsaid/declared
uktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular; used predicatively: ‘has been said’
vaḥto you/for you
vaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (युष्मद्), Dative/Genitive (चतुर्थी/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
munipuṅgavāḥO best of sages
munipuṅgavāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘bulls among sages’
gopanīyamto be kept secret
gopanīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgopanīya (प्रातिपदिक; √gup anīyar)
FormGerundive (अनीयर्/तव्यत्-भाव), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular; ‘so as to be kept secret’
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormInstrumental used adverbially (तृतीया-अर्थे क्रियाविशेषण), Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन): ‘especially’
yogināmof yogins
yoginām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
apieven
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): ‘also/even’
durlabhamhard to obtain
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with (etad) jñānam

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (context of the Īśvara Gītā)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara
Y
Yogins
S
Sages (Munis)

FAQs

By calling the teaching “aiśvara-jñāna,” the verse frames liberation-knowledge as direct insight into Īśvara’s reality—an inner realization that is not merely intellectual and therefore remains rare and protected.

The verse emphasizes eligibility and secrecy: this is a guhya-vidyā meant for disciplined practitioners. In the Īśvara Gītā context, it aligns with Pāśupata-oriented yoga—restraint, devotion to Īśvara, and inward contemplation—so that the teaching is realized, not just heard.

Although spoken by Lord Kūrma (Viṣṇu), the verse presents “Īśvara” as the supreme object of yoga and knowledge, consistent with the Purāṇa’s synthesis where the one Lord is praised through both Vaiṣṇava and Śaiva theological language.