Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

आदित्या वसवो रुद्रा मरुतश्च तथाश्विनौ / अन्याश्च देवताः सर्वा मच्छास्त्रेणैव धिष्ठिताः

ādityā vasavo rudrā marutaśca tathāśvinau / anyāśca devatāḥ sarvā macchāstreṇaiva dhiṣṭhitāḥ

ଆଦିତ୍ୟ, ବସୁ, ରୁଦ୍ର, ମରୁତ ଏବଂ ଅଶ୍ୱିନ—ତଥା ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ଦେବତାମାନେ ମଧ୍ୟ—ମୋର ଶାସ୍ତ୍ର-ଆଜ୍ଞାରେ ମାତ୍ର ସ୍ଥାପିତ ଓ ନିୟନ୍ତ୍ରିତ।

आदित्याःĀdityas
आदित्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वसवःVasus
वसवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मरुतःMaruts
मरुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle): ‘also/likewise’
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
अन्याःother
अन्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘देवताः’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘देवताः’ इत्यस्य विशेषणम्
मत्-शास्त्रेणby my ordinance/scripture
मत्-शास्त्रेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘मम शास्त्रेण’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
धिष्ठिताःare governed/established
धिष्ठिताः:
Kriyā (क्रिया/Predicate; passive)
TypeVerb
Rootअधि-स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) ‘धिष्ठित’ (governed/established); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचन-रूपम् (agreeing with implied masculine plural or as generic plural); कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (context of divine governance through śāstra)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
M
Maruts
A
Aśvins
Ś
Śāstra (divine ordinance)

FAQs

It presents the Supreme Lord as the ordainer whose śāstra establishes even the gods in their functions—implying a single sovereign Reality behind all divine powers and cosmic administration.

No specific technique is named; the verse supports śāstra-based discipline as the foundation for Yoga—i.e., spiritual practice must align with divine ordinance (niyama, maryādā) rather than personal whim.

By including the Rudras among the deities governed by the Lord’s śāstra, it frames all divine forms within one supreme ordering principle—consistent with the Kurma Purana’s non-sectarian Shaiva–Vaishnava synthesis.