Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Īśvara-gītā: Bhakti as the Supreme Means; the Three Śaktis; Non-compelled Lordship

अहं हि जगतामादौ ब्रह्माणं परमेष्ठिनम् / विधाय दत्तवान् वेदानशेषानात्मनिः सृतान्

ahaṃ hi jagatāmādau brahmāṇaṃ parameṣṭhinam / vidhāya dattavān vedānaśeṣānātmaniḥ sṛtān

ଜଗତର ଆଦିକାଳେ ମୁଁ ପରମେଷ୍ଠୀ ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କରି, ମୋ ଅନ୍ତରରୁ ନିଷ୍ପନ୍ନ ସମସ୍ତ ବେଦ ତାଙ୍କୁ ଦାନ କଲି।

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थे; एकवचन, प्रथमा (1st case, nominative)
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-बलप्रद
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th case, genitive), बहुवचन
आदौin the beginning
आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case, locative), एकवचन; काल/अवधि-अधिकरण
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case, accusative), एकवचन
परमेष्ठिनम्the Supreme Lord (epithet)
परमेष्ठिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier) ब्रह्माणम् प्रति
विधायhaving created/ordained
विधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया ‘having created/arranged’
दत्तवान्gave / has bestowed
दत्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (perfect participle used as finite); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग; (लिट्-अर्थे ‘has given’)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
अशेषान्entire/without remainder
अशेषान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; विशेषण वेदान् प्रति
आत्मनिin oneself
आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
निःसृतान्emanated/issued forth
निःसृतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिः + सृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; विशेषण वेदान् प्रति

Lord Kurma (Vishnu as the Supreme Ishvara speaking in a creation-context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

L
Lord Kurma (Vishnu/Ishvara)
B
Brahma
V
Vedas

FAQs

It presents the Supreme as the primal source from whom the Vedas themselves emerge, implying an Ishvara who is both immanent (Vedas arise within Him) and transcendent (He appoints Brahmā to begin creation).

The verse foregrounds śāstra-pramāṇa (scriptural authority) as rooted in Ishvara; in Kurma Purana’s yogic ethos, this supports īśvara-bhakti/īśvara-praṇidhāna—steady contemplation and surrender to the Lord as the revealer of Veda and dharma.

Though Vishnu speaks as Kurma, the theology is non-sectarian: one supreme Ishvara empowers Brahmā and reveals the Veda—consistent with the Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis where ultimate lordship is a single reality expressed through different divine forms.