Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
एतेषां च विकाराणि पीत्वा मोहेन मानवः / गोमूत्रयावकाहारः सप्तरात्रेण शुद्ध्यति
eteṣāṃ ca vikārāṇi pītvā mohena mānavaḥ / gomūtrayāvakāhāraḥ saptarātreṇa śuddhyati
ଏହି (ଅଶୁଚି ପଦାର୍ଥର) ବିକାରକୁ ମୋହବଶେ ଯେ ମନୁଷ୍ୟ ପିଏ, ସେ ଗୋମୂତ୍ର ଓ ଯାବକ-ପେୟକୁ ଆହାର କରି ସପ୍ତରାତ୍ରିରେ ଶୁଦ୍ଧ ହୁଏ।
Traditional narration in the Kurma Purana (dharma-instructional voice; often framed as Lord Kūrma/Vishnu teaching through the Purāṇic dialogue)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse does not directly teach Ātman-metaphysics; it emphasizes dharmic purification (śauca) as a practical foundation that supports clarity of mind, which later aids higher knowledge and yoga.
No specific meditation is prescribed here; instead it gives an austerity-based regimen (niyama/discipline) through controlled diet as prāyaścitta, aligning with the broader yogic principle that purity and restraint stabilize the mind for sādhana.
The verse is primarily dharma-focused and does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s synthesis, such purity-observances are shared dharmic supports for both Śaiva (e.g., Pāśupata) and Vaiṣṇava paths.