Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
मातापित्रोर्गुरोस्त्यागी दारत्यागी तथैव च / गोत्रभिद् भ्रष्टशौचश्च काण्डस्पृष्टस्तथैव च
mātāpitrorgurostyāgī dāratyāgī tathaiva ca / gotrabhid bhraṣṭaśaucaśca kāṇḍaspṛṣṭastathaiva ca
ମାତା‑ପିତା କିମ୍ବା ଗୁରୁଙ୍କୁ ତ୍ୟାଗ କରୁଥିବା, ପତ୍ନୀକୁ ତ୍ୟାଗ କରୁଥିବା, ଗୋତ୍ର‑ମର୍ଯ୍ୟାଦା ଭଙ୍ଗ କରୁଥିବା, ଆଚାର‑ଶୌଚରୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ, ଏବଂ ନିଷିଦ୍ଧ କର୍ମରେ ସ୍ପୃଷ୍ଟ (କଳୁଷିତ)—ଏମାନେ ଧର୍ମବିଷୟରେ ଅପବିତ୍ର ବୋଲି କୁହାଯାଏ।
Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-teachings as received from the sages)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: by defining “falling from purity” and betrayal of core duties, it frames dharma as the ethical ground required for higher knowledge; steadiness in conduct and shauca is presented as a prerequisite for Atman-realization in the Purana’s broader soteriology.
No technique is taught directly; the verse supplies the yama-like ethical restraints (non-betrayal of parents/guru, fidelity, purity) that the Kurma Purana treats as foundational disciplines supporting Pashupata-oriented devotion and yogic steadiness.
Not explicitly; its emphasis is on dharma and purity. In the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, such dharmic restraints are shared prerequisites for devotion to Ishvara—whether approached as Shiva or as Vishnu (Kurma).