Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

यस्मिन् धर्मसमायुक्तावर्थकामौ व्यवस्थितौ / इह लोके सुखी भूत्वा प्रेत्यानन्त्याय कल्पते

yasmin dharmasamāyuktāvarthakāmau vyavasthitau / iha loke sukhī bhūtvā pretyānantyāya kalpate

ଯେଉଁଠି ଧର୍ମ ସହିତ ଅର୍ଥ ଓ କାମ ସୁସ୍ଥିତ ଭାବେ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ, ସେଠି ମନୁଷ୍ୟ ଏହି ଲୋକେ ସୁଖୀ ହୋଇ ମୃତ୍ୟୁ ପରେ ଅନନ୍ତ ମଙ୍ଗଳର ଯୋଗ୍ୟ ହୁଏ।

यस्मिन्in which (wherein)
यस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
धर्म-समायुक्तौboth endowed with dharma
धर्म-समायुक्तौ:
विशेषण (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + सम्-युज् (धातु) → समायुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (धर्मेण सम्यग् युक्तौ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (dual)
अर्थ-कामौwealth and desire
अर्थ-कामौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्वन्द्व, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (dual)
व्यवस्थितौwell-established
व्यवस्थितौ:
विशेषण (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
इहhere
इह:
देशाधिकरण (Locative sense/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सुखीhappy
सुखी:
कर्तृविशेषण (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
पूर्वकाल (Prior action to main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having become’
प्रेत्यafter death
प्रेत्य:
काल (Time circumstance)
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ (धातु)
Formअव्यय (gerundial indeclinable), ‘having departed/after death’
अनन्त्यायfor endlessness (eternal state)
अनन्त्याय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative purpose)
TypeNoun
Rootअनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (भाववाचक), चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदानार्थ (dative of purpose)
कल्पतेis fit/attains
कल्पते:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing sages (Kurma Purana discourse frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

D
Dharma
A
Artha
K
Kama

FAQs

Indirectly: it teaches that when artha and kāma are governed by dharma, one becomes qualified for “anantya” (unending good), pointing toward the higher end of life—liberation aligned with the Self—rather than mere transient pleasure.

No specific technique is named; the verse emphasizes dharma-governed discipline—regulated pursuit of wealth and enjoyment—which functions as ethical groundwork (yama-like restraint) supporting later Yoga and devotion taught in the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava framework.

It does so by shared dharmic orientation: the Purana’s synthesis presents dharma as the common axis of both Shaiva and Vaishnava paths, where disciplined living ripens into the “anantya” sought in both devotion to Vishnu (Kurma) and Shaiva soteriology.