Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

एवं मया महामाया प्रेरिता हरिवल्लभा / यथादेशं चकारासौ तस्माल्लक्ष्मीं समर्चयेत्

evaṃ mayā mahāmāyā preritā harivallabhā / yathādeśaṃ cakārāsau tasmāllakṣmīṃ samarcayet

ଏଭଳି ମୋର ପ୍ରେରଣାରେ ସେ ମହାମାୟା—ହରିବଲ୍ଲଭା—ଆଦେଶାନୁସାରେ ଠିକ୍ ସେହିପରି କଲେ; ତେଣୁ ଲକ୍ଷ୍ମୀ (ଶ୍ରୀ)ଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ସମର୍ଚ୍ଚନା କରିବା ଉଚିତ।

evamthus
evam:
none
TypeIndeclinable
Rootevam (एवम्)
FormAdverb
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormInstrumental (Tritiya), Singular
mahāmāyāthe great illusion (Mahamaya)
mahāmāyā:
Karma (Object in passive construction)
TypeNoun
Rootmahāmāyā (महामाया)
FormFeminine, Nominative (Prathama), Singular
preritāimpelled/instructed
preritā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootprerita (प्रेरित)
FormFeminine, Nominative (Prathama), Singular; Past Passive Participle
harivallabhābeloved of Hari (Lakshmi)
harivallabhā:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootharivallabhā (हरिवल्लभा)
FormFeminine, Nominative (Prathama), Singular
yathādeśamaccording to the command
yathādeśam:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootyathādeśam (यथादेशम्)
FormAdverbial Compound
cakāradid/performed
cakāra:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha (3rd), Singular
asaushe
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadas (अदस्)
FormFeminine, Nominative (Prathama), Singular
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason)
TypeIndeclinable
Roottad (तद्)
FormAblative used as adverb/conjunction
lakṣmīmLakshmi
lakṣmīm:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootlakṣmī (लक्ष्मी)
FormFeminine, Accusative (Dvitiya), Singular
samarcayetshould worship
samarcayet:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootsam-arc (सम्-अर्च)
FormVidhilin Lakara (Optative), Prathama Purusha (3rd), Singular

Lord Kūrma (Vishnu) speaking (narrative instruction to the listener, traditionally Indradyumna and/or sages)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahāmāyā
H
Hari
L
Lakṣmī (Śrī)

FAQs

It implies the Supreme (Hari) operates through Śakti (Mahāmāyā/Lakṣmī): the transcendent Lord remains sovereign, while divine power executes the cosmic and devotional order—hinting at a non-dual governance where Śakti is inseparable from the Lord.

The verse points to bhakti-yoga expressed as śrī-upāsanā (devotional worship of Lakṣmī) performed “according to instruction” (yathādeśam), emphasizing disciplined, scripturally guided practice as a means to receive prosperity, steadiness, and grace supportive of higher yoga.

Though explicitly Vaiṣṇava in diction (Hari–Lakṣmī), the theology aligns with Kurma Purana’s synthesis: the Lord’s supremacy is expressed through Śakti, a framework compatible with Śaiva thought where Śiva’s will acts through Śakti—supporting a unified, non-sectarian Purāṇic vision.