Genealogies of Kaśyapa and Pulastya; Rise of Brahmavādin Lines and Rākṣasa Branches
शुकस्याप्यभवन् पुत्राः पञ्चात्यन्ततपस्विनः / भूरिश्रवाः प्रभुः शंभुः कृष्णो गौरश्च पञ्चमः / कन्या कीर्तिमती चैव योगमाता धृतव्रता
śukasyāpyabhavan putrāḥ pañcātyantatapasvinaḥ / bhūriśravāḥ prabhuḥ śaṃbhuḥ kṛṣṇo gauraśca pañcamaḥ / kanyā kīrtimatī caiva yogamātā dhṛtavratā
ଶୁକଙ୍କର ମଧ୍ୟ ପାଞ୍ଚ ପୁତ୍ର ହେଲେ; ସମସ୍ତେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ତପସ୍ବୀ—ଭୂରିଶ୍ରବାଃ, ପ୍ରଭୁ, ଶମ୍ଭୁ, କୃଷ୍ଣ ଏବଂ ପଞ୍ଚମ ଗୌର। ତାଙ୍କର କୀର୍ତ୍ତିମତୀ ନାମକ ଏକ କନ୍ୟା ମଧ୍ୟ ଥିଲେ; ସେ ଧୃତବ୍ରତା ଯୋଗମାତା।
Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It does not directly define Ātman; it supports the Purāṇic framework where realization is approached through tapas (austerity) and disciplined vows, embodied by Śuka’s ascetic lineage.
The verse highlights tapas and dhṛta-vrata (steadfast observance of vows) as foundational yogic disciplines; “Yogamātā” suggests Yoga is preserved and transmitted through such disciplined, lineage-based practice.
Indirectly: the presence of names like Śambhu within a Vaiṣṇava Purāṇa’s genealogy reflects the Kurma Purana’s integrative stance, where Śaiva and Vaiṣṇava currents coexist within a single sacred narrative.