Sukta 50
गोभिष्टरेमामतिं दुरेवां यवेन वा क्षुधं पुरुहूत विश्वे । वयं राजसु प्रथमा धनान्यरिष्टासो वृजनीभिर्जयेम
góbhiṣ ṭaremā́matiṁ durévāṁ yávena vā́ kṣúdhaṁ puruhūta víśve | vayáṁ rā́jasu prathamā́ dhánāny áriṣṭāso vr̥janī́bhir jayema
With kine may we pass beyond the evil-minded plot, with barley too—or hunger itself—O Much-invoked, all ye Powers. Among kings may we be first; may we win the riches, unhurt, conquering with our bands.
ଗୋମାନଙ୍କ ସହ ଆମେ ଦୁଷ୍ଟବୁଦ୍ଧିର କୁଯୋଜନାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଉ; ଯବ ଦ୍ୱାରା ମଧ୍ୟ—କିମ୍ବା ଭୁଖକୁ ମଧ୍ୟ—ହେ ପୁରୁହୂତ, ହେ ସର୍ବ ଦେବଶକ୍ତିମାନେ। ରାଜମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆମେ ପ୍ରଥମ ହେବା; ଅକ୍ଷତ ରହି, ଆମ ଦଳମାନଙ୍କ ସହ ବିଜୟ କରି, ଧନସମ୍ପଦ ଜିତିବା।
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution for this victory/prosperity section; varies by ancillary lists)
Devata: Indra (puruhūta) with ‘All’ (viśve) as supporting powers
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as transmitted in this section)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat-awareness (plots/hunger) to confident collective triumph and safety.","listener_experience":"Courage with grounded pragmatism; readiness to act together.","intensity":6}