Next Mantra

Mantra 1

Sukta 28

अरिष्टक्षयणम्। ऋचा कपोतं नुदत प्रणोदमिषं मदन्तः परि गां नयामः । संलोभयन्तो दुरिता पदानि हित्वा न ऊर्जं प्र पदात् पथिष्ठः

ṛcā́ kapótaṁ nudata práṇoda míṣaṁ mádantaḥ pári gā́ṁ nayāmaḥ | saṁlobháyanto duritā́ padā́ni hitvā́ na ūrjáṁ prá padāt pathíṣṭhaḥ ||

With a verse thrust ye the Pigeon forth—drive him away: with bait, exulting, we will lead him round unto the open ground; enticing him, let him leave behind the evil tracks, and step forth from our nourishment by the best of paths.

ଋଚା ଦ୍ୱାରା କପୋତକୁ ଠେଲି ଦୂର କର—ତାକୁ ହଟାଅ। ଆମିଷ (ଚାର) ରଖି, ଆନନ୍ଦରେ, ଆମେ ତାକୁ ଖୋଲା ଭୂମିକୁ ଘୁରାଇ ନେଇଯିବୁ। ତାକୁ ଲୋଭ ଦେଇ, ସେ ଦୁରିତ ପଦଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ପଛେ ଛାଡ଼ି, ଆମ ଊର୍ଜ (ପୋଷଣ) ଠାରୁ ଦୂରେ ହୋଇ, ସର୍ବଶ୍ରେଷ୍ଠ ପଥରେ ଆଗକୁ ପଦ ଦେଉ।

ऋचाwith a ṛc (hymn/verse)
ऋचा:
करण
TypeNoun
Rootऋच् (स्त्री. प्रातिपदिक ‘ऋच्/ऋचा’ = ऋग्वाणी) अथवा ‘ऋचा’ (इन्स्ट्रु. एक.)
कपोतम्the pigeon/dove
कपोतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकपोत (प्रातिपदिक)
नुदतpush away; drive off
नुदत:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootनुद् (धातु)
प्रणोदdrive forth; expel
प्रणोद:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नुद् (धातु) → ‘प्रणोद’ (आज्ञार्थ-रूप/वेदिक रूप) अथवा ‘प्रणुद’ का संहितारूप
मिषम्food; prey; bait
मिषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमिष (प्रातिपदिक; ‘मिष’ = भोजन/आहार, prey) अथवा ‘मिष्’ (धातु) से भाव
मदन्तःrejoicing; exhilarated
मदन्तः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद् (धातु) → वर्तमान कृदन्त ‘मदन्त्’
परिaround; about
परि:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
गाम्the cow
गाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootगो/गाव् (प्रातिपदिक ‘गो’)
नयामःwe lead; we bring
नयामः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
संलोभयन्तःenticing; luring
संलोभयन्तः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-लुभ् (धातु) → णिच् ‘संलोभय’ + शतृ
दुरितानिevils; misfortunes
दुरितानि:
कर्म
TypeNoun
Rootदुरित (प्रातिपदिक)
पदानिtracks; steps; paths
पदानि:
कर्म (द्वितीय-सम्बन्ध; ‘पदानि’ = tracks/steps)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
हित्वाhaving abandoned; leaving
हित्वा:
(पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु) → क्त्वा-प्रत्यय
नःfor us / of us
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (contextual)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
ऊर्जम्strength; nourishment
ऊर्जम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऊर्ज् (स्त्री. प्रातिपदिक)
प्रforth; forward
प्र:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
पदात्from the step/track; from the footing
पदात्:
अपादान
TypeNoun
Rootपद्/पदा (प्रातिपदिक ‘पद’/‘पदा’)
पथिष्ठःstanding on the path; most on-the-path (surest)
पथिष्ठः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपथि-स्थ (प्रातिपदिक; ‘पथि’ + ‘स्थ’ = path-standing) अथवा ‘पथिष्ठ’ (विशेषण)

Rishi: Atharvanic tradition (arishta-kṣayaṇa complex)

Devata: Primarily the operative mantra-force (ṛc) and the household’s Śānti/Ūrj; adversary is the omen and attached durita

Chandas: Triṣṭubh-like (AV irregular)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From alertness to decisive removal, ending in calm assurance of an auspicious exit.","listener_experience":"Empowered, practical confidence—‘we know what to do’.","intensity":6}