Sukta 10
संवत्सरस्य प्रतिमां यां त्वा रात्र्युपास्महे । सा न आयुष्मतीं प्रजां रायस्पोषेण सं सृज
saṁvatsarásya pratímāṁ yā́m tvā rātri upāsmáhe | sā́ na ā́yuṣmatīṁ prajā́ṁ rāyás póṣeṇa sáṁ sṛja ||
The counterpart of the Year, thee, Night, we reverently attend: do thou for us bring forth life-laden offspring, with wealth’s increase and thriving joined thereto.
ସଂବତ୍ସରର ପ୍ରତିମା ସଦୃଶ, ହେ ରାତ୍ରି, ଆମେ ତୁମକୁ ଭକ୍ତିରେ ଉପାସନା କରୁଛୁ; ତୁମେ ଆମ ପାଇଁ ଆୟୁଷ୍ମତୀ ପ୍ରଜା ସୃଷ୍ଟି କର, ଏବଂ ଧନବୃଦ୍ଧି ଓ ପୋଷଣ ସହିତ ତାହାକୁ ଯୋଡ଼।
Rishi: Atharvanic tradition (later anukramaṇī attribution within Atharvanic seer lists)
Devata: Rātri as Saṁvatsara-pratimā (Night as the Year’s counterpart)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"Reverent attendance → hopeful generativity.","listener_experience":"Quiet aspiration for family continuity and stable abundance.","intensity":4}