Sukta 23
मारे अस्मद् वि मुमुचो हरिप्रियार्वाङ् याहि । इन्द्र स्वधावो मत्स्वेह
māré asmád ví mumúco hári-priyārvā́ṅ yā́hi | índra svadhāvo mátsv ihá
O slayer, from us do thou wholly loose (the harm); O lover of the tawny steeds, come hitherward. Indra, lord of native might, amid the Soma-exhilarations drink thou here.
ହେ ମାରେ (ଶତ୍ରୁ-ନାଶକ), ଆମଠାରୁ (ହାନି/ଅପଶକୁନ)କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ମୁକ୍ତ କର। ହେ ହରିପ୍ରିୟ (ତବ ତାମ୍ରବର୍ଣ୍ଣ ଅଶ୍ୱମାନଙ୍କ ପ୍ରିୟ), ଆମ ପାଖକୁ ଆସ। ହେ ଇନ୍ଦ୍ର, ସ୍ୱଧାବାନ (ସ୍ୱଜାତ ବଳର ଅଧିପତି), ଏଠାରେ ସୋମର ମତ୍ସ୍ୟ (ଉଲ୍ଲାସ) ମଧ୍ୟରେ ପାନ କର।
Rishi: RV-derived Indra hymn tradition (as transmitted in AV 20)
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From urgent appeal to decisive unbinding, then swift summoning, ending in empowered exhilaration.","listener_experience":"Surge of protective confidence; felt loosening of internal knots; readiness to confront threats.","intensity":8}