Mantra 10

Sukta 94

गोभिष्टरेमामतिं दुरेवां यवेन क्षुधं पुरुहूत विश्वाम्। वयं राजभिः प्रथमा धनान्यस्माकेन वृजनेना जयेम

góbhíṣ ṭaremā́matiṁ durévāṁ yávena kṣúdhaṁ puruhūta víśvām | vayáṁ rā́jabhiḥ prathamā́ dhánāny asmā́kena vr̥jánenā́ jayema

With kine may we pass beyond the evil-minded plot, the ill course; with barley may we drive away all hunger, O Much-invoked. With kings (as allies) may we be foremost in riches; with our own host may we win the victory.

ଗୋମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆମେ ଦୁଷ୍ଟମତି, ଦୁର୍ଗତି—ଦୁର୍ବିଚାରମୟ ଉପାୟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରୁ; ଯବ (ଜଉ/ବାର୍ଲି) ଦ୍ୱାରା, ହେ ପୁରୁହୂତ, ସମସ୍ତ ଭୁଖକୁ ଦୂର କରୁ। ରାଜାମାନଙ୍କ ସହ (ମିତ୍ରରୂପେ) ଧନରେ ଆମେ ପ୍ରଥମ ହେଉ; ଏବଂ ଆମ ନିଜ ଵୃଜନ (ଦଳ/ସମୂହ) ଦ୍ୱାରା ଜୟ ଲାଭ କରୁ।

गोभिःwith cows; by means of cattle
गोभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
तरेमmay we cross over; may we overcome
तरेम:
Kartā
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
आम्indeed; surely
आम्:
TypeIndeclinable
Rootआम् (अव्यय/निपात)
मतिम्thought; intention; counsel
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
दुरेवाम्ill-disposed; hostile; of evil intent
दुरेवाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुरेवा (प्रातिपदिक)
यवेनwith barley
यवेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
क्षुधम्hunger
क्षुधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षुध्/क्षुधा (प्रातिपदिक)
पुरुहूतO much-invoked one (Indra)
पुरुहूत:
Sampradāna
TypeNoun (vocative epithet)
Rootपुरुहूत (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)
विश्वाम्all; entire
विश्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
राजभिःwith kings; with rulers
राजभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
प्रथमाfirst; foremost
प्रथमा:
Kartā
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
धनानिwealths; treasures
धनानि:
Karma
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
अस्माकेनwith our
अस्माकेन:
Karaṇa
TypeAdjective (pronominal)
Rootअस्माक (सर्वनाम-प्रातिपदिक; ‘our’)
वृजनेनwith the host/people; with our band (clan)
वृजनेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवृजन (प्रातिपदिक)
जयेमmay we win; may we conquer
जयेम:
Kartā
TypeVerb
Rootजि (धातु)

Rishi: Traditionally attributed within AV 20 to Rigvedic seers (RV-derived material); here aligned with Indra-hymnic tradition (exact r̥ṣi to be fixed by RV parallel).

Devata: Indra (puruhūta), with hunger (kṣudh) as the adversarial force to be expelled

Chandas: Triṣṭubh (RV-style; AV 20 largely reproduces RV meters)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat (evil plot, hunger) to composed assurance (resources, allies, victory).","listener_experience":"Grounded security; a sense of being provisioned and supported.","intensity":6}