Sukta 93
आ तू सुशिप्र दंपते रथं तिष्ठा हिरण्ययम्। अध द्युक्षं सचेवहि सहस्रपादमरुषं स्वस्तिगामनेहसम्
ā́ tú suśipra dampate ráthaṃ tiṣṭhā hiraṇyáyam | ádha dyukṣáṃ sacevahi sahásrapādam aruṣáṃ svastígāmanehásam
Come thou, fair-lipped, O Lord of the house; ascend the golden car. Then bring with thee the radiant power, thousand-footed, ruddy, hither-hastening, that goeth forth for our welfare.
ହେ ସୁଶିପ୍ର (ସୁନ୍ଦର ଓଠବାନ), ହେ ଦମ୍ପତେ/ଗୃହପତି, ଆସ; ହିରଣ୍ୟମୟ (ସୁବର୍ଣ୍ଣ) ରଥରେ ଚଢ଼। ତାପରେ ଦ୍ୟୁତିମାନ ଶକ୍ତିକୁ ସହ ଆଣ—ସହସ୍ରପାଦ, ଅରୁଷ (ଲାଲ ଛାୟାବାନ), ଏଠାକୁ ଶୀଘ୍ର ଆସୁଥିବା, ଆମ ସ୍ୱସ୍ତି-ଗମନ ପାଇଁ ଆଗେଇ ଯାଉଥିବା।
Rishi: RV-derived attribution (source dependent)
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh-like (RV reuse)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From summons → mounting/installation → swift welfare-bearing arrival.","listener_experience":"Arouses confidence, readiness to depart, and sense of being escorted by a stronger power.","intensity":6}