Sukta 6
भवाशर्वाविदं ब्रूमो रुद्रं पशुपतिश्च यः । इषूर्या एषां संविद्म ता नः सन्तु सदा शिवाः
bhavaśarvā́v idáṁ brūmo rudráṁ paśupátiṁ ca yáḥ | iṣū́ryā eṣā́ṁ saṁvidmá tā́ no sántu sádā śivā́ḥ ||
To Bhava and to Śarva this we speak—to Rudra, and to Paśupati: we know full well their arrowy powers; let those be ever gracious unto us.
ଭବ ଓ ଶର୍ବଙ୍କୁ ଆମେ ଏହି କଥା କହୁଛୁ—ରୁଦ୍ରଙ୍କୁ ଏବଂ ପଶୁପତିଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ, ଯିଏ ଅଛନ୍ତି। ସେମାନଙ୍କର ବାଣସଦୃଶ ଶକ୍ତି (ଇଷୂର୍ୟା) ଆମେ ଭଲଭାବେ ଜାଣୁଛୁ; ସେଗୁଡ଼ିକ ଆମ ପାଇଁ ସଦା ଶିବ (କଲ୍ୟାଣକର/କୃପାଳୁ) ହେଉ।
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous)
Devata: Rudra (Bhava, Śarva), Paśupati
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From reverent fear (naming the terrible forms) → steadiness (we know) → pacified auspiciousness (sadā śivāḥ).","listener_experience":"Awe without panic; felt safety through respectful alignment with the feared power.","intensity":6}