Sukta 5
अर्वागन्य इतो अन्यः पृथिव्या अग्नी समेतो नभसी अन्तरमे। तयोः श्रयन्ते रश्मयोऽधि दृढास्ताना तिष्ठति तपसा ब्रह्मचारी
arvā́g anyá itó anyáḥ pṛthivyā́ agnī́ sametó nábhasī antáram é | táyor śrayante raśmáyo’dhí dṛḍhā́s tā́n ā́ tiṣṭhati tápasā brahmacārī́
One is on this side, the other from here; from earth the two Fires have met in the space between the two firmaments. Upon those two rest the firm rays; upon those he stands fast by his tapas—the Brahmacārin.
ଗୋଟିଏ ଏହି ପାର୍ଶ୍ୱରେ, ଅନ୍ୟଟି ଏଠାରୁ ପାରେ; ପୃଥିବୀରୁ ଦୁଇ ଅଗ୍ନି ଦୁଇ ଦ୍ୟୌର ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ଅନ୍ତରିକ୍ଷରେ ସମେତ ହୋଇଛି। ସେଇ ଦୁଇଟି ଉପରେ ଦୃଢ଼ ରଶ୍ମିମାନେ ଆଶ୍ରୟ କରିଛନ୍ତି; ସେଇ ଉପରେ ବ୍ରହ୍ମଚାରୀ ନିଜ ତପସାରେ ଅଚଳ ଭାବେ ଦଢ଼ ହୋଇ ରହେ।
Rishi: Atharvanic (variable)
Devata: Agni (dual) and Brahmacārin/tapas as sustaining agency
Chandas: Triṣṭubh-like/irregular
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Energization → integration → firm composure.","listener_experience":"Upright courage and steadiness; warmth without agitation.","intensity":6}