Devanagari scriptनिष्पन्ने हरितपक्वादानं वारयेयुः अन्यत्र शाककटभङ्गमुष्टिभ्यां देवपितृपूजादानार्थं गवार्थं वा ॥ कZ_०५.२.१० ॥
Transliterationniṣpanne haritapakvādānaṃ vārayeyuḥ anyatra śākakaṭabhaṅgamuṣṭibhyāṃ devapitṛpūjādānārthaṃ gavārthaṃ vā
Translationଫସଲ ଗଠିତ ହେଲାପରେ ସବୁଜ କିମ୍ବା ପକ୍କା ଉତ୍ପାଦ ନେବାକୁ ସେମାନେ ବାରଣ କରିବେ; କିନ୍ତୁ ଶାକସବ୍ଜି, ଭାଙ୍ଗା କଣ୍ଡ/ଚୁଣା (gleanings), ଏବଂ ମୁଠିଭର—ଦେବ-ପିତୃ ପୂଜା, ଦାନ, କିମ୍ବା ଗୋ-ଅର୍ଥେ—ଅପବାଦ।
Word by Wordनिष्पन्नेwhen (the produce/crop) has come to fruition / once it is produced हरितपक्वादानम्taking/levying (produce) whether green/unripe or ripe वारयेयुःthey should prevent / prohibit अन्यत्रexcept (in the case of) शाककटभङ्गमुष्टिभ्याम्by (allowing) vegetables, fuel/brushwood, hemp, and a handful (small quantity) देवपितृपूजादानार्थम्for the purpose of worship and gifts to the gods and ancestors गवार्थम्for the sake of cattle (e.g., fodder/needs) 
Entities MentionedS
state supervisors (implied)G
gods/ancestors (ritual category) FAQs
To preserve strict anti-theft controls while permitting minimal customary use that does not materially reduce assessed yield.