परस्य भार्यां कन्यां वित्तं वापहरन्तं शवित्तं वापहरन्तं शङ्कितमाविग्नमुद्भाण्डीकृतं महाभाण्डेन मूर्ध्नि भारेणावच्छादयन्तं सद्योगृहीतलिङ्गिनमलिङ्गिनं वा प्रव्रजितमलक्ष्यव्याधितं भयविकारिणं गूढसारभाण्डशासनशस्त्राग्नियोगं विषहस्तं दीर्घपथिकममुद्रं चोपग्राहयेत् ॥ कZ_०२.२८.२० ॥
parasya bhāryāṃ kanyāṃ vittaṃ vāpaharantaṃ śa-vittaṃ vāpaharantaṃ śaṅkitam āvignam udbhāṇḍīkṛtaṃ mahābhāṇḍena mūrdhni bhāreṇāvacchādayantaṃ sadyogṛhīta-liṅginam aliṅginaṃ vā pravrajitam alakṣya-vyādhitaṃ bhaya-vikāriṇaṃ gūḍha-sāra-bhāṇḍa-śāsana-śastra-agniyogaṃ viṣa-hastaṃ dīrgha-pathikam amudraṃ copagrāhayet
ସେ ଅଟକ କରିବ: ଯେ ଅନ୍ୟର ସ୍ତ୍ରୀ କିମ୍ବା କନ୍ୟାକୁ ଅପହରଣ କରେ କିମ୍ବା ଧନ ଚୋରି କରେ; ଯେ ସନ୍ଦେହଜନକ, ଉତ୍କଣ୍ଠିତ କିମ୍ବା ଏଡ଼ାଇବା ଭଳି ଆଚରଣ କରେ; ଯେ ମୁଣ୍ଡରେ ବଡ଼ ଭାର ରଖି ତାହା ତଳେ ସାମଗ୍ରୀ ଢାକି ଲୁଚାଏ; ଯେ ଏମାତ୍ରେ ସନ୍ନ୍ୟାସୀର ଚିହ୍ନ ଧାରଣ କରିଛି (କିମ୍ବା ଚିହ୍ନ ନଥିଲେ ମଧ୍ୟ ତେଣୁ ଦାବି କରେ); ଯେ ସନ୍ନ୍ୟାସୀର ଭେଷ ଧରେ, ଅସ୍ପଷ୍ଟ ‘ରୋଗ’ ଦେଖାଏ, କିମ୍ବା ଭୟରୁ ବିକୃତ ଆଚରଣ କରେ; ଯେ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟବାନ ସାମଗ୍ରୀ, ଗୁପ୍ତ/ଜାଲି ଆଦେଶ, ଅସ୍ତ୍ର, ଅଗ୍ନିସଂଯୋଗ ସାଧନ, ହାତରେ ବିଷ ନେଇ ଚାଲେ; ଯେ ମୁଦ୍ରା-ପାସ ବିନା ଦୀର୍ଘପଥିକ; ଏବଂ ଏପରି ଅନ୍ୟ ସନ୍ଦେହଭାଜନଙ୍କୁ।
Long-distance movement without an official seal-pass is treated as a high-risk indicator for crime, espionage, or contraband.
Abduction, theft, forged orders, concealed valuables, weapons, arson implements, and poison—i.e., both criminal and political-security threats.