Devanagari scriptपाठालोघ्रतेजोवत्येलावालुकमधुकमधुरसाप्रियङ्गुदारुहरिद्रामरिचपिप्पलीनां च पञ्चकार्षिकः सम्भारयोगो मेदकस्य प्रसन्नायाश्च ॥ कZ_०२.२५.२७ ॥
Transliterationpāṭhā-loghra-tejovatī-elā-vāluka-madhuka-madhurasā-priyaṅgu-dāru-haridrā-marica-pippalīnāṃ ca pañcakārṣikaḥ sambhāra-yogo medakasya prasannāyāś ca
Translationପାଠା, ଲୋଧ୍ର, ତେଜୋବତୀ, ଏଲା, ବାଲୁକ, ମଧୁକ, ମଧୁରସା, ପ୍ରିୟଙ୍ଗୁ, ଦାରୁ, ହରିଦ୍ରା, ମରିଚ, ପିପ୍ପଲୀ—ଏମାନଙ୍କର ପଞ୍ଚ-କାର୍ଷ ପରିମାଣର ମିଶ୍ରଣ ମେଦକ ଓ ପ୍ରସନ୍ନା—ଦୁହିଁ ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଯୋଗ-ସମ୍ଭାର।
Word by Wordपाठालpathā (a medicinal plant) लोघ्रlodhra (Symplocos bark) तेजोवतीtejovatī (a medicinal plant) वालुकvāluka (a drug/ingredient named vāluka) मधुकmadhuka (licorice / madhūka-related drug) मधुरसाmadhurasā (a medicinal plant/drug) प्रियङ्गुpriyaṅgu (fragrant plant; panic seed) दारुwood (dāru) / a woody drug पिप्पलीनाम्of long pepper पञ्चकार्षिकःmeasured as five karṣas (in quantity) सम्भारयोगःa mixture/combination of ingredients मेदकस्यof medaka (a drug/ingredient named medaka) प्रसन्नायाःof prasannā (a drug/ingredient named prasannā) 
FAQs
To fix an official formulary: consistent taste, perceived medicinal/tonic qualities, and a benchmark to detect substitution and fraud.