सैन्यमनेकमनेकस्थमुक्तमनुक्तं वा विलोपार्थं यदुत्तिष्ठति तदौत्साहिकं अभक्तवेतनं विलोपविष्टिप्रतापकरं भेद्यं परेषामभेद्यं तुल्यदेशजातिशिल्पप्रायं संहतं महत् । इति बलोपादानकालाह् ॥ कZ_०९.२.०९ ॥
sainyam anekam aneka-stham uktaṃ anuktaṃ vā vilopārthaṃ yad uttiṣṭhati tad autsāhikaṃ; abhakta-vetanaṃ vilopa-viṣṭi-pratāpa-karaṃ bhedyaṃ pareṣām abhedyaṃ tulya-deśa-jāti-śilpa-prāyaṃ saṃhataṃ mahat | iti bala-upādāna-kālāḥ |
ଯେ ସେନା ଅନେକ ଉପାଦାନରୁ ଗଠିତ, ଅନେକ ସ୍ଥାନରେ ଉଠିଦାଁଡାଏ, ଡାକାଯାଇଥାଉ କି ନ ଡାକାଯାଇଥାଉ, ଏବଂ ମୁଖ୍ୟତଃ ଲୁଟ ପାଇଁ ଉଠେ—ତାହା ‘ଔତ୍ସାହିକ’ ବଳ। ଏହା ବେତନ ନଥିବା କିମ୍ବା ଅନିୟମିତ ବେତନର, ଲୁଟ ଓ ବିଷ୍ଟି/ବାଧ୍ୟ ଶ୍ରମରେ ଜୀବିକା କରେ, ପ୍ରତାପଶାଳୀ; ଭେଦ୍ୟ (ଭାଙ୍ଗି ନିଜ ପକ୍ଷକୁ ଟାଣିହେବ) କିନ୍ତୁ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଭେଦ କରିବା କଠିନ; ସାଧାରଣତଃ ସମାନ ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳ, ଜାତି/ସମୁଦାୟ ଓ ଶିଳ୍ପ/ବୃତ୍ତିର ସାମ୍ୟରେ ଏକତ୍ରିତ, ସଂହତ ଓ ବଡ଼ ହୁଏ। ଏହିଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ବଳ ଉପାଦାନ କାଳର ପରିସ୍ଥିତି।
It is sustained by plunder and coercion rather than regular pay, so it can drift into predation, indiscipline, and bargaining/defection when incentives change.
Internally it can be induced to split through targeted incentives and leadership manipulation; externally, its shared identity and cohesion can make rival attempts at splitting it harder unless intelligence is precise.