Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 60

Adhyāya 379 — अद्वैतब्रह्मविज्ञानम्

Advaita-brahma-vijñāna

ऋतुर्निदाघ आरूढो दृष्टान्तं पश्य वाहनं उपर्यहं यथा राजा त्वमधः कुञ्जरो यथा

ṛturnidāgha ārūḍho dṛṣṭāntaṃ paśya vāhanaṃ uparyahaṃ yathā rājā tvamadhaḥ kuñjaro yathā

ଋତୁ କହିଲେ— ହେ ନିଦାଘ! ଆରୂଢ ହୋଇ ଏହି ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଦେଖ; ଏହି ବାହନକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କର। ଯେପରି ରାଜା ଉପରେ, ସେପରି ତୁମେ ତଳେ— ତାଙ୍କୁ ବହନ କରୁଥିବା କୁଞ୍ଜର ପରି।

ऋतुःṚtu (name)
ऋतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निदाघO Nidāgha
निदाघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनिदाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
आरूढःmounted
आरूढः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + रुह् (धातु) → आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of ऋतुः)
दृष्टान्तम्example / illustration
दृष्टान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदृष्टान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पश्यsee / observe
पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
वाहनम्vehicle / mount
वाहनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उपरिabove
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: above)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यथाas / like
यथा:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: as/like)
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अधःbelow
अधः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: below)
कुञ्जरःelephant
कुञ्जरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यथाas / like
यथा:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in didactic/nīti material typical of the Agni Purāṇa’s encyclopedic chapters)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Using a concrete political simile (king-elephant) to teach dependence, hierarchy, and the relativity of ‘above/below’ status—applicable to leadership ethics and self-knowledge.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Dṛṣṭānta of Power and Support: King Above, Bearer Below","lookup_keywords":["dṛṣṭānta","upari-adhaḥ","rāja-āśraya","gaja-vāhana","nīti"],"quick_summary":"The ‘above/below’ arrangement shows that the exalted position rests upon a supporting base; it critiques pride and clarifies how authority is structurally dependent."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (didactic exemplum)

Weapon Type: Elephant mount (Gaja)

Concept: Relational ontology of status: ‘above’ is meaningful only with a ‘below’ that bears it; ego is corrected by seeing the supporting ground.

Application: Leaders should honor and protect their supports (people, institutions, resources); practitioners should reduce pride by contemplating dependence.

Khanda Section: Rajadharma / Niti (Didactic similes on power, status, and dependence)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic moment: the sage points to the king seated above on the elephant, emphasizing the example that the ‘above’ depends on the ‘below’ bearer.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sage instructing with raised finger, king seated on elephant in howdah, composition emphasizing vertical ‘above/below’ relation, subdued teaching mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, vertical composition with elephant below and king above, gold leaf on royal canopy, sage at side indicating the moral lesson","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity: labels or implied hierarchy, careful rendering of elephant anatomy and howdah, calm instructional ambience","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined didactic scene with sage and king, elephant as visual metaphor, delicate shading and architectural framing to stress hierarchy"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: ऋतुर्निदाघ = ऋतुः + निदाघ; उपर्यहं = उपरि + अहम्; त्वमधः = त्वम् + अधः.

Related Themes: Agni Purana 379 (Nidāgha–Ṛtu didactic sequence on status/identity)

R
Rājā (king)
K
Kuñjara (elephant)

FAQs

It imparts nīti-vidyā (practical political-ethical instruction) through a concrete analogy: hierarchy and dependence in rulership—one sits “above” only because another bears the burden “below.”

Alongside ritual, theology, and arts, the Agni Purāṇa also preserves pragmatic instruction on governance and ethics; this verse exemplifies its statecraft-oriented maxims embedded within broader Rajadharma/nīti coverage.

It cautions against pride and misuse of power: recognizing one’s dependence on others supports humility and righteous conduct (dharma), which is traditionally linked to auspicious karma and social harmony.