Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 20

Adhyāya 375 — समाधिः

Samādhi

अनन्ता रश्मयस्तस्य दीपवद् यः स्थितो हृदि सितासिताः कद्रुनीलाः कपिलाः पीतलोहिताः

anantā raśmayastasya dīpavad yaḥ sthito hṛdi sitāsitāḥ kadrunīlāḥ kapilāḥ pītalohitāḥ

ତାହାର କିରଣ ଅନନ୍ତ। ଦୀପ ପରି ହୃଦୟରେ ଯେ ଅବସ୍ଥିତ, ତାହାର କିରଣ ନାନା ବର୍ଣ୍ଣର—ଶ୍ୱେତ‑ଶ୍ୟାମ, ଭୂରା‑ନୀଳକୃଷ୍ଣ, କପିଳ, ପୀତ ଓ ଲୋହିତ।

अनन्ताःendless
अनन्ताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural adjective (endless)
रश्मयःrays
रश्मयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural (rays)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive singular (of him/of that)
दीपवत्like a lamp
दीपवत्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootदीपवत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्-प्रत्यय)
Formउपमान- अव्यय (indeclinable in -वत् used adverbially: like a lamp)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Relative pronoun, nominative singular (who)
स्थितःsituated
स्थितः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — PPP: ‘situated/standing’
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Locative singular (in the heart)
सित-असिताःwhite and black
सित-असिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक) + असित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural adjectives (white and black)
कद्रु-नीलाःbrownish-blue/dark-blue
कद्रु-नीलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकद्रु (प्रातिपदिक) + नील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural (brownish-blue/dark-blue)
कपिलाःtawny
कपिलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural (tawny)
पीत-लोहिताःyellow and red
पीत-लोहिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural adjectives (yellow and red)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) addressing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Yoga–Dhyana / Antaryami (Inner Light) Doctrine","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Meditate on the antaryāmin as a lamp in the heart; use the spectrum of inner rays as a contemplative map for subtle perception and concentration (dharana) on inner light.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Antaryāmin as heart-lamp with multicolored infinite rays","lookup_keywords":["antaryamin","hridaya-dipa","inner-light","rashmi-varna","dhyana"],"quick_summary":"The indwelling presence shines in the heart like a lamp, emitting endless rays of varied hues. The teaching supports visualization-based meditation on inner luminosity and subtle experience."}

Alamkara Type: Rupaka (metaphor: heart as lamp)

Concept: Antaryāmin is experienced as inner light with infinite rays; multiplicity of hues indicates subtle manifestations while the source remains one.

Application: Practice heart-centered meditation: steady posture, inward gaze, visualize a stable flame; observe inner light phenomena without attachment, returning to the source-awareness.

Khanda Section: Yoga–Dhyana / Antaryami (Inner Light) Doctrine

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditating yogin with a luminous lamp-flame in the heart-lotus; rays radiate outward in distinct colors—white, dark, brown, blue-black, tawny, yellow, red—forming an infinite aura.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, frontal yogin with stylized heart-lotus, central flame, concentric colored rays in traditional pigments, bold black outlines, sacred symmetry, minimal background.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, heart-flame rendered with gold leaf, multicolored rays as embossed arcs, serene yogin with jeweled halo, rich ornamentation, devotional luminosity.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional depiction of color bands labeled (sita, asita, kadru, nila, kapila, pita, lohita), fine brushwork, soft gradients, meditative posture details.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with yogin seated on a carpet, translucent colored rays painted as delicate washes emanating from the chest, refined facial features, subtle chiaroscuro."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: रश्मयस्तस्य = रश्मयः तस्य; सितासिताः = सित-असिताः (द्वन्द्व); कद्रुनीलाः = कद्रु-नीलाः (कर्मधारय); पीतलोहिताः = पीत-लोहिताः (द्वन्द्व).

Related Themes: Agni Purana: Yoga/Dhyana passages on inner light and antaryāmin; Agni Purana: cosmological ray/loka mappings connected to solar imagery; Agni Purana: mantra/stotra sections where light imagery is used for deity contemplation

A
Agni
H
Hṛd (heart)
D
Dīpa (lamp)
R
Raśmi (rays)

FAQs

It conveys a dhyāna-vidhi concept: the indwelling tejas (inner lamp in the heart) is contemplated as emitting innumerable rays with distinct colors—used as a meditative visualization for inner purification and steadiness of mind.

Beyond myth and ritual, it preserves yogic-psychophysical detail—mapping inner experience (heart-lamp, radiance, color typology) into a structured contemplative teaching, showing the Purana’s coverage of meditation science alongside other disciplines.

Meditating on the heart-abiding lamp-like presence is presented as a purifying focus that gathers the senses inward, strengthens sattva, and supports liberation-oriented karma by orienting awareness to the Antaryāmin (inner divine witness).